"لصندوق رأس المال المتداول" - Traduction Arabe en Anglais

    • Working Capital Fund
        
    • for the Working Capital
        
    The Conference also urged Member States to pay their outstanding assessed contributions as soon as possible to maintain the established level of the Working Capital Fund. UN وحث المؤتمر أيضا الدول الأعضاء على أن تسدد اشتراكاتها المقررة المتأخرة في أقرب وقت ممكن حفاظا على المستوى المقرر لصندوق رأس المال المتداول.
    A further amount of $500,000 was also approved to be appropriated to the Working Capital Fund of the Tribunal on an exceptional basis. UN وتمت الموافقة أيضا على مبلغ إضافي قدره 000 500 دولار خصص لصندوق رأس المال المتداول للمحكمة على أساس استثنائي.
    At the end of the biennium, the outstanding obligations of the United Nations General Fund to the Working Capital Fund and Special Account amounted to $100 million and $179 million respectively. UN وفي نهاية فترة السنتين بلغ حجم التزامات صندوق الأمم المتحدة العام غير المسددة لصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص 100 مليون دولار و 179 مليون دولار على التوالي.
    Following standard practice, the budget for 1998 provides for a Working Capital Fund. UN وحسب الممارسة المتبعة، تخصص ميزانية عام ١٩٩٨ اعتمادا لصندوق رأس المال المتداول.
    No appropriations were made for the Working Capital Fund. UN وليس هناك اعتمادات لصندوق رأس المال المتداول.
    Annex I to the present report provides a summary of the total resource requirement of the Authority in 1998 and the suggested level of the Working Capital Fund. UN ويورد المرفق اﻷول ملخصا لمجموع احتياجات السلطة من الموارد في عام ١٩٩٨ والمستوى المقترح لصندوق رأس المال المتداول.
    The possible transitional use of the Working Capital Fund is, therefore, described later in the present document. UN ولذلك، يرد لاحقاً في هذه الوثيقة عرض لإمكانية الاستخدام المؤقت لصندوق رأس المال المتداول.
    49. No appropriations were made to the Working Capital Fund. UN 49 - ولم تخصص اعتمادات لصندوق رأس المال المتداول.
    49. No appropriations were made to the Working Capital Fund. UN 49 - ولم تخصص اعتمادات لصندوق رأس المال المتداول.
    33. Since the beginning of 1993, the Working Capital Fund has been supplemented by the Peace-keeping Reserve Fund. UN ٣٣ - ومنذ بداية عام ١٩٩٣، أصبح صندوق الاحتياطي لحفظ السلم مكملا لصندوق رأس المال المتداول.
    Funds provided for the Working Capital Fund should be referred to as advances, rather than contributions. UN فينبغي الإشارة إلى الأموال المقدّمة لصندوق رأس المال المتداول كسلف، لا كمساهمات.
    The proposed regulations for such a fund would broadly follow those of the current regulations and rules that address the Working Capital Fund for the United Nations programme budget, subject to the following: UN وتوضع البنودُ المقترحة لهذا الصندوق بوجه عام تبعاً للبنود والقواعد الحالية السارية لصندوق رأس المال المتداول الخاص بالميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، رهناً بما يلي:
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with an illustrative example of the relative size of the Working Capital Fund as compared to the approved programme budget, presented in table 4 below. UN وعند الاستفسار، حصلت اللجنة الاستشارية على مثال توضيحي عن الحجم النسبي لصندوق رأس المال المتداول مقارنة مع الميزانية البرنامجية المعتمدة، يرد تبيانه في الجدول 4 أدناه.
    The proposed regulations for such a fund would broadly follow those of the current regulations and rules that address the Working Capital Fund for the United Nations programme budget, subject to the following: UN وتوضع البنودُ المقترحة لهذا الصندوق بوجه عام تبعاً للبنود والقواعد الحالية السارية لصندوق رأس المال المتداول الخاص بالميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، رهناً بما يلي:
    The Advisory Committee was also informed, upon enquiry, that, historically, the Special Account had been used to supplement the Working Capital Fund to meet the day-to-day cash requirements of the Organization. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بعد الاستفسار أيضا أن الحساب الخاص كان يستخدم عادة كمصدر مكمل لصندوق رأس المال المتداول من أجل سد الاحتياجات النقدية لتنفيذ أنشطة المنظمة.
    6. It is proposed that the current level of the Working Capital Fund of $6,610,000 and the authorized purposes of the Fund for 2002-2003 continue to be those established by the Conference in its decision GC.8/Dec.14. UN 6- يقترح الابقاء على المستوى الحالي لصندوق رأس المال المتداول البالغ 000 610 6 دولار والأغراض المـأذون باستخدام الصندوق لها خلال فترة السنتين 2002-2003، كما حددها المؤتمر في مقرره م ع-8/ م-14.
    The Meeting approves an additional amount of $50,000 for advances to the Working Capital Fund of the Tribunal in 2000. UN ويوافق الاجتماع على رصد مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار لتقديم سلفيات لصندوق رأس المال المتداول التابع للمحكمة في عام ٢٠٠٠.
    Advances from member States in accordance with the scale of contributions; collection of arrears. In addition, any cash surplus on the General Fund may be applied against advances due to the Working Capital Fund. UN دفعات معجلة من الدول الأعضاء وفقا لجدول الاشتراكات؛ تحصيل متأخرات؛ وبالإضافة إلى ذلك، يجوز استخدام أي فائض نقدي في الصندوق العام لتغطية سلفات مستحقة لصندوق رأس المال المتداول.
    In accordance with the decision already taken in 1998,5 a further $196,000 is required for the Working Capital Fund. UN ووفقا للمقرر الذي سبق اتخاذه في عام ١٩٩٨)٥(، من المطلوب توفير مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ١٩٦ دولار لصندوق رأس المال المتداول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus