The Conference also urged Member States to pay their outstanding assessed contributions as soon as possible to maintain the established level of the Working Capital Fund. | UN | وحث المؤتمر أيضا الدول الأعضاء على أن تسدد اشتراكاتها المقررة المتأخرة في أقرب وقت ممكن حفاظا على المستوى المقرر لصندوق رأس المال المتداول. |
A further amount of $500,000 was also approved to be appropriated to the Working Capital Fund of the Tribunal on an exceptional basis. | UN | وتمت الموافقة أيضا على مبلغ إضافي قدره 000 500 دولار خصص لصندوق رأس المال المتداول للمحكمة على أساس استثنائي. |
At the end of the biennium, the outstanding obligations of the United Nations General Fund to the Working Capital Fund and Special Account amounted to $100 million and $179 million respectively. | UN | وفي نهاية فترة السنتين بلغ حجم التزامات صندوق الأمم المتحدة العام غير المسددة لصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص 100 مليون دولار و 179 مليون دولار على التوالي. |
Following standard practice, the budget for 1998 provides for a Working Capital Fund. | UN | وحسب الممارسة المتبعة، تخصص ميزانية عام ١٩٩٨ اعتمادا لصندوق رأس المال المتداول. |
No appropriations were made for the Working Capital Fund. | UN | وليس هناك اعتمادات لصندوق رأس المال المتداول. |
Annex I to the present report provides a summary of the total resource requirement of the Authority in 1998 and the suggested level of the Working Capital Fund. | UN | ويورد المرفق اﻷول ملخصا لمجموع احتياجات السلطة من الموارد في عام ١٩٩٨ والمستوى المقترح لصندوق رأس المال المتداول. |
The possible transitional use of the Working Capital Fund is, therefore, described later in the present document. | UN | ولذلك، يرد لاحقاً في هذه الوثيقة عرض لإمكانية الاستخدام المؤقت لصندوق رأس المال المتداول. |
49. No appropriations were made to the Working Capital Fund. | UN | 49 - ولم تخصص اعتمادات لصندوق رأس المال المتداول. |
49. No appropriations were made to the Working Capital Fund. | UN | 49 - ولم تخصص اعتمادات لصندوق رأس المال المتداول. |
33. Since the beginning of 1993, the Working Capital Fund has been supplemented by the Peace-keeping Reserve Fund. | UN | ٣٣ - ومنذ بداية عام ١٩٩٣، أصبح صندوق الاحتياطي لحفظ السلم مكملا لصندوق رأس المال المتداول. |
Funds provided for the Working Capital Fund should be referred to as advances, rather than contributions. | UN | فينبغي الإشارة إلى الأموال المقدّمة لصندوق رأس المال المتداول كسلف، لا كمساهمات. |
The proposed regulations for such a fund would broadly follow those of the current regulations and rules that address the Working Capital Fund for the United Nations programme budget, subject to the following: | UN | وتوضع البنودُ المقترحة لهذا الصندوق بوجه عام تبعاً للبنود والقواعد الحالية السارية لصندوق رأس المال المتداول الخاص بالميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، رهناً بما يلي: |
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with an illustrative example of the relative size of the Working Capital Fund as compared to the approved programme budget, presented in table 4 below. | UN | وعند الاستفسار، حصلت اللجنة الاستشارية على مثال توضيحي عن الحجم النسبي لصندوق رأس المال المتداول مقارنة مع الميزانية البرنامجية المعتمدة، يرد تبيانه في الجدول 4 أدناه. |
The proposed regulations for such a fund would broadly follow those of the current regulations and rules that address the Working Capital Fund for the United Nations programme budget, subject to the following: | UN | وتوضع البنودُ المقترحة لهذا الصندوق بوجه عام تبعاً للبنود والقواعد الحالية السارية لصندوق رأس المال المتداول الخاص بالميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، رهناً بما يلي: |
The Advisory Committee was also informed, upon enquiry, that, historically, the Special Account had been used to supplement the Working Capital Fund to meet the day-to-day cash requirements of the Organization. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بعد الاستفسار أيضا أن الحساب الخاص كان يستخدم عادة كمصدر مكمل لصندوق رأس المال المتداول من أجل سد الاحتياجات النقدية لتنفيذ أنشطة المنظمة. |
6. It is proposed that the current level of the Working Capital Fund of $6,610,000 and the authorized purposes of the Fund for 2002-2003 continue to be those established by the Conference in its decision GC.8/Dec.14. | UN | 6- يقترح الابقاء على المستوى الحالي لصندوق رأس المال المتداول البالغ 000 610 6 دولار والأغراض المـأذون باستخدام الصندوق لها خلال فترة السنتين 2002-2003، كما حددها المؤتمر في مقرره م ع-8/ م-14. |
The Meeting approves an additional amount of $50,000 for advances to the Working Capital Fund of the Tribunal in 2000. | UN | ويوافق الاجتماع على رصد مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار لتقديم سلفيات لصندوق رأس المال المتداول التابع للمحكمة في عام ٢٠٠٠. |
Advances from member States in accordance with the scale of contributions; collection of arrears. In addition, any cash surplus on the General Fund may be applied against advances due to the Working Capital Fund. | UN | دفعات معجلة من الدول الأعضاء وفقا لجدول الاشتراكات؛ تحصيل متأخرات؛ وبالإضافة إلى ذلك، يجوز استخدام أي فائض نقدي في الصندوق العام لتغطية سلفات مستحقة لصندوق رأس المال المتداول. |
In accordance with the decision already taken in 1998,5 a further $196,000 is required for the Working Capital Fund. | UN | ووفقا للمقرر الذي سبق اتخاذه في عام ١٩٩٨)٥(، من المطلوب توفير مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ١٩٦ دولار لصندوق رأس المال المتداول. |