Commercial arrangements for the maintenance and repair of the vehicle fleet are being established in Nairobi. | UN | ويجري حاليا تحديد ترتيبات تجارية لصيانة وإصلاح أسطول المركبات في نيروبي. |
Beginning in 2009, the funds provided by the Chinese Government to religious communities for the maintenance and repair of temples and other places of worship were increased to 20 million yuan, and again in 2011 to 30 million yuan. | UN | واعتباراً من عام 2009، زادت الأموال التي تقدمها الحكومة الصينية إلى الطوائف الدينية لصيانة وإصلاح المعابد وغيرها من أماكن العبادة إلى 20 مليون يوان، وزادت مرة أخرى عام 2011 إلى 30 مليون يوان. |
With regard to the provision for the maintenance and repair of equipment, the Operation has reduced its estimates by 19 per cent for communications equipment and 56 per cent for information technology equipment. | UN | وفيما يتصل بالاعتماد المخصص لصيانة وإصلاح المعدات، خفضت العملية تقديراتها بنسبة 19 في المائة فيما يتعلق بمعدات الاتصالات و 56 في المائة فيما يتعلق بمعدات تكنولوجيا المعلومات. |
It is anticipated that all materials used for maintenance and repair of the track are to be provided by the Government of Cyprus at no cost to UNFICYP. | UN | ومن المتوقع أن تقدم حكومة قبرص جميع المواد التي تستخدم لصيانة وإصلاح الطريق دون تحميل القوة أية تكاليف. |
3,153 work requests completed for 62 locations for maintenance and repair. | UN | أٌنجز 153 3 طلبا من طلبات العمل لصيانة وإصلاح 62 موقعا. |
35. Road maintenance and rehabilitation to prevent accelerated deterioration of the road condition are being given greater priority over construction of new roads. | UN | ٣٥ - وتعطى اﻷولوية لصيانة وإصلاح الطرق لمنع تدهور حالتها بسرعة، أكثر من تشييد طرق جديدة. |
In addition, keeping adequate stocks of spare parts continues to be a necessity for the maintenance and repair of the vehicles to ensure that UNDOF transportation needs will be fully met. | UN | وفضلا عن ذلك لا يزال من الضروري الحفاظ على المخزونات الكافية من قطع الغيار اللازمة لصيانة وإصلاح المركبات لضمان تلبية كامل احتياجات البعثة في مجال النقل. |
Moreover, the alternative of escalating costs for the maintenance and repair of the existing facilities was expected to be less satisfactory in terms of the adequacy of the facilities and more expensive in terms of cost. | UN | وعلاوة على ذلك من المتوقع أن يكون البديل عن التكاليف المتصاعدة لصيانة وإصلاح المرافق الحالية أقل تلبية للحاجة من حيث كفاية المرافق وأغلى نفقة من حيث التكلفة. |
It is also responsible for the acquisition of equipment and services required for the maintenance and repair of the buildings of the Vienna International Centre (VIC), for the operations of the VIC catering, and for the provision of the requirements in support of the asbestos removal project at the VIC. | UN | وهو مسؤول أيضاً عن اقتناء المعدات والخدمات اللازمة لصيانة وإصلاح مباني مركز فيينا الدولي وعن عمليات خدمات المطاعم في هذا المركز وعن توفير المتطلبات اللازمة لدعم مشروع إزالة الأسبستوس في المركز. |
The incumbent will arrange for the maintenance and repair of the vehicle fleet, optimize inventory and schedule the rotation of vehicles. | UN | وسيتخذ شاغل الوظيفة الترتيبات اللازمة لصيانة وإصلاح أسطول المركبات، واستخدام المخزون الاستخدام الأمثل، وجدولة تناوب المركبات. |
86. Investigation into allegations of irregularities in the award of contracts for the maintenance and repair at Pristina airport | UN | 86 - التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات في منح عقود لصيانة وإصلاح مطار بريشتينا |
83. The increase by $347,900 in requirements under this heading is due to additional requirements for the maintenance and repair of information technology equipment and spare parts and supplies, respectively. | UN | 83 - يعزى ارتفاع الاحتياجات بمقدار 900 347 دولار تحت هذا البند إلى الاحتياجات الإضافية لصيانة وإصلاح معدات تكنولوجيا المعلومات وقطع غيارها ولوازمها. |
The immediate objective was to provide selected technical staff of the Ministry of Works, Utilities and Labour and of other government services with specific skills required for maintenance and repair of equipment, machines and installations. | UN | كان الهدف المباشر يتمثل في تزويد موظفين يتم اختيارهم من وزارة اﻷشغال والمرافق والعمل، وغيرها من الخدمات الحكومية، بالمهارات المحددة اللازمة لصيانة وإصلاح المعدات واﻵلات والمنشآت. |
The World Bank is also actively considering financing a US$ 100 million highway maintenance and rehabilitation project for priority sections of international road corridors in Kazakstan. | UN | وينظر البنك الدولي أيضا بشكل جاد في تمويل مشروع بتكلفة ١٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لصيانة وإصلاح طريق سريع يشمل القطاعات ذات اﻷولوية في ممرات الطرق الدولية في كازاخستان. |
:: The total cost to the goods and passenger railway transport system during the period was $16.8 million due either to the impossibility of purchasing the spare parts needed to maintain and repair locomotives, or to delays in purchasing the parts. | UN | :: بلغت الآثار المترتبة في قطاع خدمات نقل البضائع والركاب بالسكك الحديدية في الفترة المشمولة بالتقرير ما إجماليه 000 800 16 دولار، ويُعزى ذلك لتعذر الحصول على قطع الغيار اللازمة لصيانة وإصلاح القاطرات أو التأخير في توفيرها. |
Over-expenditure for spare parts, repairs and maintenance is attributable to the constant need for maintenance and repairs of contingent-owned vehicles due to the high mileage travelled. | UN | وتعزى زيادة النفقات فيما يتعلق بقطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة الى الحاجة الدائمة لصيانة وإصلاح المركبات المملوكة للوحدات بسبب اﻷميال الطويلة التي تقطعها. |