"لضباط الأركان العسكريين" - Traduction Arabe en Anglais

    • military staff officers
        
    • for staff officers
        
    Training standards are being finalized for military staff officers at Force Headquarters. UN ويجري حاليا استكمال معايير التدريب لضباط الأركان العسكريين في مقر القوة.
    UNAMID military staff officers' course UN دورة دراسية لضباط الأركان العسكريين في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    The Department of Peacekeeping Operations is also in the process of revising the specialist training modules for military staff officers and military observers. UN وتعكف إدارة عمليات حفظ السلام أيضا على تنقيح وحدات تدريبية متخصصة لضباط الأركان العسكريين والمراقبين العسكريين.
    B. Meal and accommodation allowance for staff officers UN باء - بدل الوجبات واﻹقامة لضباط اﻷركان العسكريين
    B. Meal and accommodation allowance for staff officers UN باء - بدل المأكل والمأوى لضباط اﻷركان العسكريين
    A total of 272 verification reports were drafted, involving 3,624 person days on inspections, including 2,216 for civilian staff and 1,408 for military staff officers UN تمت صياغة ما مجموعه 272 تقرير تحقق، انطوت على 624 3 يوم عمل للشخص الواحد في مجال التفتيش، بما فيها 216 2 للموظفين المدنيين و 408 1 لضباط الأركان العسكريين
    In the same period, predeployment training materials for military staff officers at Force Headquarters were finalized and disseminated as well. UN وفي نفس الفترة، وُضعت أيضا الصيغ النهائية لمواد للتدريب السابق للنشر لضباط الأركان العسكريين في مقر القوة ونشرت هذه المواد.
    Draft and submit 280 verification reports, involving 2,400 person days on inspections, to include 1,620 civilian international staff and 780 military staff officers UN عملية صياغة وتقديم 280 تقرير تحقق تنطوي على 400 2 يوم عمل للشخص الواحد في مجال التفتيش تشمل 620 1 للموظفين الدوليين المدنيين و 780 لضباط الأركان العسكريين
    A total of 279 verification reports were drafted involving 2,986 person days on inspections, including 1,892 for international civilian staff and 1,094 for military staff officers UN تمت صياغة ما مجموعه 279 تقرير تحقق انطوت على 986 2 يوم عمل للشخص الواحد في مجال التفتيش، بما فيها 892 1 للموظفين الدوليين المدنيين و 094 1 لضباط الأركان العسكريين
    The increased requirements stem from unforeseen travel costs for within-Mission travel by military staff officers and other sections in conjunction with the increased presence of the Mission in the counties. UN وتنجم زيادة الاحتياجات عن التكاليف غير المتوقعة للسفر داخل منطقة البعثة لضباط الأركان العسكريين ومن أقسام أخرى، مع تعزيز وجود البعثة في الأقضية.
    The increased requirements are attributable mainly to changes in the support arrangements for military staff officers and police officers (see para. 12 above). UN وتُعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى التغييرات التي طرأت على ترتيبات الدعم لضباط الأركان العسكريين وضباط الشرطة (انظر الفقرة 12 أعلاه).
    (c) Official travel ($232,300). The increased requirements stem from unforeseen travel costs for within-mission travel by military staff officers and other staff in conjunction with the increased presence of UNMIL in the counties; UN (ج) السفر الرسمي (300 232 دولار) - تعزى زيادة الاحتياجات إلى التكاليف غير المتوقعة للسفر داخل منطقة البعثة لضباط الأركان العسكريين وموظفين آخرين، إلى جانب تعزيز وجود البعثة في الأقضية؛
    20. The lower requirements for military contingents relate to the phased reduction of 2,458 personnel of three infantry battalions and three infantry companies between October 2007 and 30 September 2008, offset in part by increased requirements in mission subsistence allowance for military staff officers. UN 20 - ويتصل انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية بخفض تدريجي قدره 458 2 فردا لثلاث كتائب مشاة وثلاث سرايا مشاة فيما بين تشرين الأول/أكتوبر 2007 و 30 أيلول/سبتمبر 2008، تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة لضباط الأركان العسكريين.
    (a) $907,000, attributable to the revision in the support arrangements for military staff officers who received mission subsistence allowance in lieu of standard reimbursements to troop-contributing countries for troop costs, effective 1 July 2007, pursuant to General Assembly resolution 61/276; UN (أ) مبلغ 000 907 دولار يعزى إلى تنقيح ترتيبات الدعم لضباط الأركان العسكريين الذين يحصلون على بدل الإقامة المقرر للبعثة عوضا عن سداد التكاليف القياسية للبلدان المساهمة بقوات عن تكاليف قواتها، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007، عملا بقرار الجمعية العامة 61/276؛
    The overall lower requirement was offset by the increased requirements for mission subsistence allowance for military staff officers effective from 1 July 2007, in line with the revised support arrangements for military staff officers, which was approved by the General Assembly in its resolution 61/276, and which entitled staff officers to receive mission subsistence allowance in lieu of troop reimbursement payments. UN وقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات زيادة في الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة من أجل ضباط الأركان العسكريين اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2007، تماشياً مع ترتيبات الدعم المنقحة لضباط الأركان العسكريين التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 61/276، والتي تخول ضباط الأركان الحصول على بدل الإقامة المقرر للبعثة عوضاً عن المدفوعات التي تسدد للقوات. 120.4 1 دولار
    25. The Advisory Committee also notes that the UNIFIL budget for 2009/10 includes resource requirements under general temporary assistance funding for one D-2 post and one General Service (Other level) post and for 15 military staff officers receiving daily subsistence allowance, deployed in the Strategic Military Cell at Headquarters. UN 25 - كما تلاحظ اللجنة الاستشارية أن ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة 2009/2010 تشمل احتياجات من الموارد في إطار المساعدة المؤقتة العامة لتمويل وظيفة واحدة برتبة مد-2، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، و 15 وظيفة لضباط الأركان العسكريين يتلقون بدل إقامة يوميا ويتم نشرهم في الخلية العسكرية الاستراتيجية بمقر اليونيفيل.
    UNMEE is maintaining the standard ratio, namely Mission senior management (D-1 and above) 1:1; international civilian substantive personnel, 2:5; international civilian personnel in Integrated Support Services, 2:5; international civilian personnel in Office of the Chief Administrative Services, 4:5; United Nations Volunteers, 4:5; military observers and Security Officers, 2:5; headquarters military staff officers, 4:5. UN تحافظ بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على النسب الموحدة ، وهي، 1:1 لكبار الموظفين (برتبة مد-1 وما فوقها)، و 2:5 للموظفين المدنيين الفنيين الدوليين، و 2:5 للموظفين المدنيين الدوليين في خدمات الدعم التكاملية، و 4:5 للموظفين المدنيين الدوليين في مكتب رئيس الخدمات الإدارية، و 4:5 لمتطوعي الأمم المتحدة، و 2:5 وللمراقبين العسكريين وضباط الأمن، و 4:5 لضباط الأركان العسكريين بالمقر.
    B. Meal and accommodation allowance for staff officers UN باء - بدل الوجبات واﻹقامة لضباط اﻷركان العسكريين
    The estimate excludes provision for staff officers and, beginning from 1 October 1997, 170 support personnel who will receive a daily meal allowance in lieu of rations. UN ولا تشمل التكاليف المقدرة اعتمادا لضباط اﻷركان العسكريين ولا ﻷفراد الدعم اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، حيث سيحصلون على بدل وجبات يومي بدلا من حصص اﻹعاشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus