"لطالما كنتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I've always been
        
    • I was always
        
    • I always
        
    • I have always
        
    • 've always had
        
    • have always been
        
    • I had always been
        
    • 've always been a
        
    I've always been pro-union from a philosophical standpoint. Open Subtitles لطالما كنتُ مناصراً للنقابات من وجهة نظر فلسفية.
    I've always been fascinated with your customs. I just wanted to see it for myself. Open Subtitles لطالما كنتُ مفتوناً بعاداتكم، أردتُ أنْ أرى بنفسي.
    I've always been a rational man with a great faith in science. Open Subtitles لطالما كنتُ رجلٌ عقلاني وأملكُ ثقةً بالعِلم
    I was always paranoid that I would also get one of these diseases. Open Subtitles لطالما كنتُ مذعوراً من أنني سأصاب أيضًا بواحدة من هذه الأمراض.
    I was always encouraging her and she'd nod then not much would ever happen. Open Subtitles لطالما كنتُ أشجعها وأشجع أحلامها بعد ذلك لم يحدث الكثير
    I always wondered if it made a difference. Open Subtitles لطالما كنتُ أتسائل لو كان ذلك يحدث فرقًا
    I just want you to know, son, I've always been proud of you. Open Subtitles أريدك أن تعرف وحسب يا بُنيّ، أنّي لطالما كنتُ فخوراً بك.
    I've always been a little embarrassed about those aerobatics titles. Open Subtitles لطالما كنتُ محرجةٌ قليلاً فيما يتعلقُ بفوزي بتلكـ الألقاب المتعلقةُ بالطائرات
    Insurance covers the warehouse... and I've always been about survival of the fittest. Open Subtitles يغطي التأمين المستودع و لطالما كنتُ مكافحاً
    But I've always been a big fan of the cause, you know that. Open Subtitles لكن، لطالما كنتُ مناصراً كبيراً للقضيّة، تعلمين هذا
    Besides, I've always been good with dogs. Open Subtitles بالإضافةِ إلى أنّي لطالما كنتُ ماهرًا في التّعاملِ مع الكلابِ.
    I've always been mesmerized by those big, round intelligent eyes. Open Subtitles لطالما كنتُ منجذباً إلى عينيه الكبيرتين المستديرتين الذكيتين
    I was always The Queen. It was you who added "Evil" to my name. Open Subtitles ''لطالما كنتُ ''الملكة و أنتِ أضفتِ ''الشرّيرة'' لاسمي.
    Forgive me. I'm not used to... I was always the one granting the wishes, not making them. Open Subtitles اعذريني فلستُ معتاداً على هذا لطالما كنتُ محقّق الأمنيات لا طالبها
    In junior high school, I was always more attracted to my older sister's friends. Open Subtitles في المدرسة الثانويّة، لطالما كنتُ منجذباً أكثر نحو صديقات أختي الكبرى،
    I was just saying to you this morning that I always am impressed by what you do with what you got. Open Subtitles قلتُ لكِ هذا الصباح لطالما كنتُ معجباً بما تفعليه مع ماتحصلين عليه
    I always thought he had such impeccable taste for the finer things. Open Subtitles لطالما كنتُ أقول أنّ لديه ذوق ممتاز في معظم الأشياء.
    I always worried that events that I had set in motion may have changed things for you. Open Subtitles لطالما كنتُ قلقًا من أنّ الأحداث التي وضعتُها لربّما غيّرت أمورك.
    And you're right, it is easy, but you know I have always been a lucky devil. Open Subtitles وأنتِ محقة، هكذا أسهل ولكنكِ تعرفين لطالما كنتُ شيطانا محظوظاً
    I've always had, um, summer jobs, but, yeah, mostly retail. Open Subtitles لطالما كنتُ أعمل في وظائف صيفية، لكن، أجل، بالتجزئة في المقام الأول.
    I had always been concerned about cancer because both my grandma and grandpa died of cancer. Open Subtitles لطالما كنتُ مهتماً بالسرطان لأن كِلا جدّاي وجدّي ماتوا بالسرطان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus