"لعائلتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • her family
        
    • to the family
        
    • to their family
        
    Only after her family ran into trouble, did she realise it. Open Subtitles فقط بعد ان حصلت لعائلتها المشكله هل هي ادركت ذلك
    Gender-based violence is an abuse of a woman's human rights, limits her participation in society and has extensive consequences for her family. UN والعنف الجنساني انتهاك لحقوق الإنسان للمرأة، ويحدّ من مشاركتها في المجتمع، وتترتب عليه آثار واسعة النطاق لعائلتها.
    She would always return, however, in view of her partner's violent threats to her family. UN غير أنها كانت تعود دائما، نظرا لتهديدات شريكها لعائلتها.
    I am not going to apologize for being a working mother who has to have opportunities so she can put food on the table for her family. Open Subtitles لن أعتذر عن كوني أم عاملة التي يجب عليها الحصول على فرص لكي تضع الطعام على الطاولة لعائلتها
    If you want to leave your phone number, I could give it to the family and see if anyone's interested in talking to you. Open Subtitles إذا أردتي أن تتركي رقم هاتفك سوف أعطيه لعائلتها ربما يكون أحدهم مهتما بالحديث معك
    I just need to show this picture to her family first. Open Subtitles أنا فقط أريد إظهار هذه الصورة لعائلتها أولاً
    I worked for her family, taking care of the children for a few years. Open Subtitles كنت اعمل لعائلتها اعتني بالأطفال لبعض السنوات
    Because if her family Has money, Then she doesn't want Anything from you. Open Subtitles لأنه إن كان لعائلتها نقود إذا لن تريد أي شيء منك
    If you kill her, you'll be causing her family the same pain that you and your brothers are trying to avoid. Open Subtitles أذا قمت بقتلها .. فسوف تسبب لعائلتها نفس الألم الذي أنت و شقيقيك تحاولون تجنبه
    - She needs help. - She needs her family. Open Subtitles إنها تحتاج مساعدة - إنها تحتاج لعائلتها -
    She came home, she needed support.She needed her family. Open Subtitles لقد عادت للمنزل, وكانت بحاجة لدعمنا. كانت بحاجة لعائلتها
    But, um, circumstances being what they are, her going back to her family feels like the right decision for her. Open Subtitles لكن، الظروف تظل على ما هي عليه هي تعود لعائلتها يبدو انه القرار الأمثل لها
    She was kneeling by the prayer candles. Said the place was special to her family. Open Subtitles كانت راكعة عند شموع الدُعاء، وقالت أنّ المكان مُميّز لعائلتها.
    I know, but we need more for her profile. Even just a picture of her family, perhaps, would give me something to go on. Open Subtitles أعلم، ولكن نريد المزيد للتعريف بشخصها، حتى ولو صورة لعائلتها فقط
    Have I not enough wealth to keep her family in comfort, even luxury? Open Subtitles ألم أكن ثرياً بالقدر الكافي لكي أضمن لعائلتها حياة مريحة، بل وبذخة؟
    But there is one more sacrifice you must make for her family. Open Subtitles لكن هُناك أكثر من تضحية يجب .عليك أن تقدمها لعائلتها
    She shared some resentments with her family at the boat party. Open Subtitles أوضحت استيائها لعائلتها في القارب يوم الحفلة
    What kind of woman serves her family a TV dinner. Open Subtitles أي نوع من النساء هي التي تقدم لعائلتها مأدبة عشاء التلفزيون.
    She was as devoted to her family as she was to this foundation. Open Subtitles لقد كانت مخلصة لعائلتها كما كانت لهذه المؤسسة
    He gets nervous that she's giving him up in order to get favorable treatment for her family, so he wants to shut them both up. Open Subtitles توتر لرؤيتها تتملق له لكي تحصل على معاملة مختلفة لعائلتها لذلك أراد أن يصمتهما معاً
    I'll deliver this to the family. Open Subtitles سوف أوصل هذه لعائلتها
    Girls who wish to continue their schooling can do so with complete peace of mind, entrusting their infants to their mothers or grandmothers, in short to their family. UN فالفتاة التي ترغب في العودة إلى المدرسة بوسعها أن تفعل ذلك بكل طمأنينة، إذ تترك رضيعها في رعاية أمها أو جدتها، أو لنقل لعائلتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus