"لعالم أفضل" - Traduction Arabe en Anglais

    • of a better world
        
    • for a better world
        
    In moments of tumultuous historical change, leaders must become architects of a better world. UN في لحظات التغيير التاريخي المضطرب، ينبغي للزعماء أن يصبحوا مهندسين لعالم أفضل.
    Money does play an important part, but it is the end result of a process which is fundamentally about persuading people to share your vision of a better world. UN فالمال يؤدي دورا مهما، إلا أنه النتيجة النهائية لعملية تتمثل أساسا في إقناع الناس بمشاركتك رؤيتك لعالم أفضل.
    In this way, it will be defending the ideal of a better world, where justice and the rule of law prevail for everyone equally. UN وبذلك، يدافع المجتمع الدولي عن المثل الأعلى لعالم أفضل تتحقق فيه العدالة وسيادة القانون لكل فرد على قدم المساواة.
    An Africa at peace and on the road of development, is the best guarantee for a better world. UN إن أفريقيا التي تنعم بالسلام وتسير على طريق التنمية هي أفضل ضمان لعالم أفضل.
    Implementation of the enhanced commitments made by developed countries, including Japan, will serve as a foundation for a better world. UN إن تنفيذ الالتزامات القوية التي قطعتها البلدان المتقدمة النمو، بما في ذلك اليابان، سيكون أساسا لعالم أفضل.
    It is not through the allocation of the budget of the Organization that we are going to help create the conditions for a better world. UN إننا لن نساعد على إيجاد ظروف لعالم أفضل من خلال توزيع أفضل لميزانية المنظمة.
    Those who founded this Organization had a vision of a better world. Some of that vision has been achieved. UN لقد كان لدى من أنشأوا هذه المنظمة رؤية لعالم أفضل وقد تحقق بعض هذه الرؤية.
    I'd hire myself some hotshot lawyers and hope for 12 men and women, good and true who would appreciate my vision of a better world. Open Subtitles أنا سأوكل مجموعة من المحامين المهرة وأتمنى أن 12 رجل وامرأة جيدين وبارعين يمكنهم تقدير رؤيتي لعالم أفضل
    Not the vision of a better world my grandfather had. Open Subtitles ليست الرؤية التي كانت لدى جدي لعالم أفضل
    They are, every last one of them, made great by one thing and one thing only... the relentless pursuit of a better world. Open Subtitles إنهم جميعاً يصنعون العظمة بشيءواحدفقط.. للسعي الحثيث لعالم أفضل.
    All the concerns of humanity have been taken into account in the many important recommendations which emerged from those conferences and which outlined a vision of a better world. UN وقد أخذت جميع شواغل البشرية في الحسبان في العديد من التوصيات الهامة التي انبثقت عن هذه المؤتمرات والتي حددت تصورا لعالم أفضل.
    In conclusion, he reaffirmed his Government's commitment to the attainment of the internationally agreed goals, and its readiness to cooperate with the international community in the achievement of the shared vision of a better world. UN وفي الختام، أعاد تأكيد التزام حكومته بتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، واستعدادها للتعاون مع المجتمع الدولي لتحقيق رؤية مشتركة لعالم أفضل.
    Visions of a better world Foundation UN مؤسسة الرؤى لعالم أفضل
    Visions of a better world Foundation UN مؤسسة الرؤى لعالم أفضل
    The topic of the panel was " Vision for a better world: from economic crisis to equality " , from a paper co-authored by Devaki Jain; UN وكان موضوع الحلقة " رؤية لعالم أفضل: من الأزمة الاقتصادية إلى المساواة " ، من ورقة اشتركت في تقديمها ديفاكي جين؛
    So let us move forward with will and political resolve to ensure that the Doha Conference will mark the beginning of a new outlook and new results for a better world: a world of peace, a world without war, a world with social justice. UN لذا دعونا نتحرك إلى الأمام بإرادة سياسية وعزم لضمان أن يكون مؤتمر الدوحة بداية لنظرة جديدة ونتائج جديدة لعالم أفضل: عالم يعمه السلام، عالم بدون حروب، وعالم تسوده العدالة الاجتماعية.
    How could there be any hope for a better world when 30 per cent of the global gross domestic product was concentrated in a single country, and 94 per cent of hunger victims lived in developing countries? UN وتساءل قائلا كيف يمكن أن يلوح أي أمل لعالم أفضل بينما 30 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي يتركز في بلدٍ واحدٍ بعينة بينما 94 في المائة من ضحايا الجوع يعيشون في البلدان النامية؟
    To the very end, President Jagan was a man of strong ideals and principles with a creative vision for a better world and a better life for his people and his beloved Guyana. UN وكان الرئيس جاغان حتى آخر أيام حياته رجلا ذا مُثل ومبادئ قوية وذا رؤيا خلاقة لعالم أفضل وحياة أفضل لشعبه وبلده المحبوب غيانا.
    The vision which we have for a better world is best described in the words of a great son of India, the great poet Rabindranath Tagore, who was the first Asian to be awarded the Nobel Prize in literature. UN إن رؤيانا لعالم أفضل توصف على أفضل وجه في كلمات ابن عظيم من أبناء الهند، الشاعر العظيم رابيندراناث تاغور، الذي كان الآسيوي الأول الذي منح جائزة نوبل للآداب.
    CALEB WAS MEANT for a better world THAN THIS,MATTHEW. Open Subtitles (كاليب) خُلق لعالم أفضل من هذا يا (ماثيو)
    13. The vision of the Secretary-General is for a stronger United Nations for a better world; the new ICT vision is for strong ICT for a better United Nations. UN 13 - تتمثل رؤية الأمين العام في وجود أمم متحدة أقوى لعالم أفضل. أما في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فهي تقوم على تكنولوجيا للمعلومات والاتصالات أقوى لأمم متحدة أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus