In this connection, the number of posts, their structure and grades should be fully justified in the next submission. | UN | وينبغي، في هذا الصدد، أن يتضمن طلب الميزانية القادم تبريرا كاملا لعدد الوظائف وهيكلها ومستواها. |
In this connection, the number of posts, their structure and grades should be fully justified in the next submission. | UN | وينبغي، في هذا الصدد، أن يتضمن طلب الميزانية المقبل تبريرا كاملا لعدد الوظائف وهيكلها ومستواها. |
Those observations equally applied to the proposals for a net reduction in the number of posts, and for the redeployment of posts. | UN | وأضاف أن تلك الملاحظات تنطبق كذلك على الخفض الصافي لعدد الوظائف وعلى نقل الوظائف. |
Other delegations welcomed the proposed reduction in the overall number of posts. | UN | ورحبت وفود أخرى بالتخفيض المقترح لعدد الوظائف اﻹجمالي. |
92. A breakdown of the number of posts by source of funds and grade level is contained in annex IV. Specific details on the proposed level of staffing are provided under the relevant sections in chapter II below. | UN | 92 - يرد في المرفق الرابع تحليل لعدد الوظائف بحسب مصدر التمويل والرتبة. وترد تفاصيل محددة بشأن المستوى المقترح من الموظفين في الأبواب ذات الصلة في الفصل الثاني أدناه. |
The report, inter alia, was to provide detailed justification of the number of posts and their grade level, as well as the allowances of the judges of the Tribunal. | UN | وكان من المقرر أن يقدم التقرير، في جملة أمور، تبريرا تفصيليا لعدد الوظائف ولمستوى رتبها وكذلك لبدلات قضاة المحكمة. |
The Committee also cautions against the application of templates in the support structures at headquarters and field offices and therefore recommends an overall review and streamlining of the number of posts proposed in this component, in time for the next budget submissions. | UN | وتحذر اللجنة أيضا من تطبيق نماذج جاهزة في هياكل الدعم في مقار البعثات ومكاتبها الميدانية، وتوصي بالتالي بإجراء استعراض شامل لعدد الوظائف المقترحة لهذا العنصر وبتنظيمه، على أن يُنجز في وقت يتيح إدراجه في عروض الميزانية القادمة. |
While recognizing the requirements of the Operation and the need for the Special Representative to have appropriate numbers of personnel, it sought further justification for the number of posts from the Secretariat. | UN | ومع أنه يدرك احتياجات العملية وضرورة توافر الأعداد الكافية من الموظفين لدى الممثلة الخاصة، إلا أنه يلتمس مزيـدا من التبرير لعدد الوظائف من الأمانة العامة. |
In the wake of the decision by the General Assembly to reduce progressively the number of posts filled by personnel on loan, we strongly underline that the Department's expertise and gains of recent years must be retained. | UN | وفي أعقاب قرار الجمعية العامة بالتخفيض المطرد لعدد الوظائف التي يشغلها الموظفون المنتدبون، نؤكد بشدة على ضرورة الاحتفــاظ بما جنتــه اﻹدارة مــن مكاسـب وكفاءات في اﻷعوام القليلة الماضية. |
Figure I below shows the recent trend in the number of posts. | UN | ويبين الشكل " طاء " أدناه الاتجاه الحديث لعدد الوظائف. |
The base figure of the number of posts subject to geographical distribution was set on 1 January 1988 at 2,700. | UN | وحُدِّد رقم الأساس لعدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي في 1 كانون الثاني/يناير 1988 بـ 700 2 وظيفة. |
She believed that the Commission should not pay undue attention to the number of posts classified as this was not always representative of the number of jobs to be classified in an organization. | UN | وقالت الممثلة إنها تعتقد أن على اللجنة ألا تعير اهتماما لا لزوم له لعدد الوظائف المصنفة لأن ذلك لا يمثل دائما عدد الوظائف المقرر تصنيفها في منظمة ما. |
Even after the approval of funding in 1997, OIOS had disagreed with the Governing Council's assessment of the number of posts required for OIOS, maintaining that they were not sufficient, given that the full scope of the audit covered claims asserting over $50 billion in losses. | UN | وعلى إثر النقطة التي أثيرت في أوائل سنة 1997، لم يوافق مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تقييم مجلس الإدارة لعدد الوظائف المطلوبة للمكتب، مبينا أنها ليست كافية، بالنظر إلى أن مجال المراجعة كان يغطي مطالبات تؤكد وقوع خسائر تقدر بأكثر من 50 بليون دولار. |
4. The Advisory Committee has indicated to the Secretary-General that the report should, inter alia, provide detailed justification of the number of posts and their grade level, as well as the allowances of the judges of the Tribunal. | UN | ٤ - وأوضحت اللجنة الاستشارية لﻷمين العام أن التقرير ينبغي أن يوفر جملة أمور، من بينها تبرير تفصيلي لعدد الوظائف ورتبتها، وكذلك البدلات التي يتقاضاها قضاة المحكمة. |
53. Decides, in this regard, to review the number of posts and the level of appropriation for section 26B by 31 March 1996, in the context of the comprehensive review of the support account for peace-keeping operations; | UN | ٥٣ - تقرر، في هذا الصدد، إجراء استعراض لعدد الوظائف ومستوى الاعتماد المخصص للباب ٢٦ باء بحلول ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، في سياق الاستعراض الشامل لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛ |
53. Decides, in this regard, to review the number of posts and the level of appropriation for section 26B by 31 March 1996, in the context of the comprehensive review of the Support Account; | UN | ٣٥ - تقرر، في هذا الصدد، إجراء استعراض لعدد الوظائف ومستوى الاعتماد المخصص للباب ٦٢ باء بحلول ١٣ آذار/مارس ٦٩٩١، في سياق الاستعراض الشامل لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛ |
(b) The base figure for the number of posts subject to geographical distribution was set on 1 January 1988 at 2,700. | UN | (ب) حُدِّد رقم الأساس لعدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي في 1 كانون الثاني/يناير 1988 بـ 700 2 وظيفة. |
The guidance provided to the Committee sets out the terms used within the United Nations Secretariat to designate various organizational entities and provides guidance on the level of their respective heads and the minimum number of posts that typically exist within them. | UN | وتحدد التوجيهات المقدَّمة إلى اللجنة المصطلحات المستخدمة داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة لتسمية مختلف الكيانات التنظيمية، وتوفر توجيهات بشأن مستوى رؤساء كل منها والحد الأدنى لعدد الوظائف التي توجد عادة داخلها. |
A comparison of the number of posts approved with the number filled by 30 June 2007 is given in table 11. `Filled'posts means posts occupied by staff members who have been awarded a fixed-term contract of one year or more, and are appointed against established posts after going through the complete recruitment process, including review by the Review Board. | UN | وترد مقارنة لعدد الوظائف المعتمدة وعدد الوظائف التي شُغلت حتى 30 حزيران/يونيه 2007 في الجدول 11. وتعني الوظائف " التي شُغلت " الوظائف التي شغلها موظفون أعطيت لهم عقود محددة المدة لعام أو أكثر، وتم تعيينهم في وظائف ثابتة بعد مرورهم بعملية تعيين كاملة بما في ذلك الاستعراض من قبل مجلس المراجعة. |