"لعدم الاستقرار السياسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • political instability
        
    The Fund enabled the agencies to launch humanitarian efforts in response to political instability and violence spreading countrywide. UN ومكن الصندوق الوكالات من القيام بجهود إنسانية استجابة لعدم الاستقرار السياسي والعنف المنتشرين في البلد بأكمله.
    Small arms and light weapons are a major cause of political instability in developing countries, especially those in Africa. UN إن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هي مبعث رئيسي لعدم الاستقرار السياسي في البلدان النامية، خاصة في أفريقيا.
    It also mitigates social tensions that can be a source of political instability and a barrier to investment. UN ويخفف كذلك التوترات الاجتماعية التي قد تكون مصدرا لعدم الاستقرار السياسي وعائقا في وجه الاستثمار.
    The need to address the political instability and violence in Somalia continues to be urgent. UN لا تزال الحاجة ماسة للتصدي لعدم الاستقرار السياسي والعنف في الصومال.
    Suffice it to observe that economic deprivation is a root of political instability. UN ويكفي أن نلاحظ أن الحرمان الاقتصادي من الأسباب الأساسية لعدم الاستقرار السياسي.
    It can also be a source of political instability in developing and often vulnerable countries. UN ويمكن أن تكون أيضا مصدرا لعدم الاستقرار السياسي في بلدان نامية غالبا ما تكون ضعيفة.
    While the overall security situation has remained stable since the earthquake, it is still susceptible to political instability. UN ومع أن الحالة الأمنية العامة ظلت مستقرة منذ وقوع الزلزال، فإنها لا تزال عرضة لعدم الاستقرار السياسي.
    A basic objective is to recapture export markets lost as a result of the political instability and the trade embargo. UN والهدف اﻷساسي هو استعادة أسواق الصادرات التي فقدت كنتيجة لعدم الاستقرار السياسي والحظر التجاري.
    It is time to act firmly and unequivocally to halt the aggravation of this situation, which is fast becoming a latent source of political instability in the world. UN وقد حان الوقت للعمل بثبات ودون لبس لوقف تفاقم هذه الحالة، التي تتحول بسرعة إلى مكمن لعدم الاستقرار السياسي في العالم.
    They represent a waste of resources and are a major cause of political instability in many regions of the world. UN وهما يمثلان تبديدا للموارد ويعدان سببا رئيسيا لعدم الاستقرار السياسي في العديد من مناطق العالم.
    In fact the Secretary-General seeks to delve into the root causes of political instabilityUN والحقيقة أن اﻷمين العام يسعى إلى أن يتناول بتفصيل وبعمق اﻷسباب الجذرية لعدم الاستقرار السياسي -
    It was pointed out that security remained a major concern, with political instability exacerbating the socioeconomic situation. UN وأُشير إلى أن الأمن لا يزال مصدراً كبيراً للقلق في ظل تفاقم الوضع الاجتماعي - الاقتصادي نتيجة لعدم الاستقرار السياسي.
    25. Given the political instability in some parts of the subregion, intensified action to control maritime and land borders, and in particular to prevent arms smuggling, is required. UN 25 - ونظرا لعدم الاستقرار السياسي في بعض أجزاء المنطقة دون الإقليمية، يلزم القيام بجهود مكثفة لمراقبة الحدود البحرية والبرية، ولا سيما لمنع تهريب الأسلحة.
    The country may be peaceable and secure, but it is just as vulnerable to external developments and their domestic reverberations as to home-grown political instability. UN فقد يكون السلام والأمن مستتبين في هذا البلد، لكنه أيضا بلد معرض لتأثير التطورات الخارجية وتداعياتها المحلية كما أنه معرض لعدم الاستقرار السياسي الناشئ من الداخل.
    In this way, obstacles to trade, discriminatory trade policies and protectionism could become factors of political instability at the domestic and international levels. UN وبهذه الطريقة، يمكن أن تصبح العقبات على التجارة والسياسات التجارية التمييزية والحمائية عوامل لعدم الاستقرار السياسي على الصعيدين المحلي والدولي.
    We in Africa have recognized that military and other unconstitutional upheavals are the major causes of political instability. UN ونحن في أفريقيا دأبنا على التسليم بأن الاضطرابات العسكرية والاضطرابات غير الدستورية الأخرى هي أسباب رئيسية لعدم الاستقرار السياسي.
    Ground patrols in sensitive areas were intensified, and movements of personnel and vehicles were restricted to a minimum, in response to the continuing political instability in the Republika Srpska and to the NATO air operation in the Federal Republic of Yugoslavia. UN وكثفت الدوريات اﻷرضية في المناطق الحساسة، وقيدت تحركات اﻷفراد والمركبات عند أدنى حد استجابة لعدم الاستقرار السياسي المستمر في جمهورية صربسكا ولعملية ناتو الجوية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Thus, we must identify the lowest common denominators of political instability in any African State beleaguered by civil strife or at war with its neighbours. UN ولهذا يجب أن نحدد القواسم المشتركة الصغرى لعدم الاستقرار السياسي في أي دولة أفريقية محفوفة بالحرب الأهلية أو متورطة في حرب مع جيرانها.
    It enhances the possibilities for a peaceful and secure human existence because poverty, deprivation and want are fertile ground for political instability and social decay. UN إنها تعزز الإمكانيات لوجود إنساني سلمي وآمن ﻷن الفقر والحرمان والعوز أرض خصبة لعدم الاستقرار السياسي وللانحلال الاجتماعي.
    The issue of resettlement of the Palestinian refugees, who were scattered far and wide following the political instability in the Middle East, is a matter that requires urgent attention. UN وموضوع إعادة توطين اللاجئين الفلسطينيين الذين تفرقوا في جميع أنحاء العالم نتيجة لعدم الاستقرار السياسي في الشرق اﻷوسط، يستحق الاهتمام العاجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus