"لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • nuclear non-proliferation and disarmament
        
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is a cornerstone of nuclear non-proliferation and disarmament. UN ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هي حجر الزاوية لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    The NPT remains the cornerstone of the global nuclear non-proliferation and disarmament system. UN وتظل معاهدة عدم الانتشار تمثل حجر الزاوية في المنظومة العالمية لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Training and education for future generations would ensure that the international nuclear non-proliferation and disarmament regime remained relevant, robust and sustainable over time. UN فتدريب وتثقيف الأجيال المقبلة من شأنهما ضمان أن يظل النظام الدولي لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح صالحاً ومتماسكاً ومستداماً بمرور الزمن.
    A treaty should strengthen and complement the existing nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN وينبغي للمعاهدة أن تعزز وتكمّل النظام الراهن لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    We also recall the commitment made by all States Parties to the Treaty to a set of Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and disarmament. UN كما نذكر الالتزام الذي ارتبطت به كل الدول اﻷطراف في المعاهدة بوضع مبادئ وأهداف لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    The NPT and Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) are the cornerstone of the global nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يمثلان حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    We share the view that it would make a valuable contribution towards ensuring transparency in the consultative process for nuclear non-proliferation and disarmament. UN ونؤيد الرأي القائل بأن هذه الدورة ستسهم إسهاما قيما في ضمان الشفافية في العملية التشاورية لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    That historic Conference adopted a decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament which committed States to exercising the utmost restraint with respect to nuclear testing. UN لقد اتخذ ذلك المؤتمر التاريخي مقررا بشأن المبادئ والمقاصد بالنسبة لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي تعهدت الدول بمقتضاه بأن تمارس أقصى قدر من ضبط النفس فيما يخص التجارب النووية.
    It will expect this body and other relevant international and multilateral organizations to continue to pursue further meaningful nuclear non-proliferation and disarmament measures with imagination and with vigour. UN إنه يتوقع من هذه الهيئة ومن منظمات دولية ومتعددة أطراف أخرى ذات صلة أن تواصل الكفاح، على نحو يتسم بالخيال والنشاط من أجل وضع تدابير هادفة أخرى لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    The Philippines maintains that the NPT is the cornerstone of global nuclear non-proliferation and disarmament and is central to the promotion and maintenance of international peace and security. UN وتؤكد الفلبين أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الأساس للنظام العالمي لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، وأنها عنصر أساسي لتعزيز السلام والأمن الدوليين وصونهما.
    Despite all the setbacks and challenges, it remains a given fact that the NPT should continue to be the cornerstone of the global nuclear non-proliferation and disarmament regime, and that the regime should be strengthened and improved. UN على الرغم من كل النكسات والتحديات، تبقى الحقيقة الثابتة أن معاهدة عدم الانتشار يجب أن تظل حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، وأنه لا بد من تعزيز هذا النظام وتحسينه.
    At the landmark NPT Review and Extension Conference in New York earlier this year, the review process for the Treaty was strengthened, and a set of principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament was adopted by consensus. UN وفي مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، وهو المؤتمر المعلم الذي انعقد في نيويورك في وقت سابق من هذا العام، تعززت عملية استعراض المعاهدة، واعتمدت بتوافق اﻵراء مجموعة مبادئ وأهداف لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    The Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and disarmament that were adopted in May are the yardstick by which Parties to the NPT will measure progress on non-proliferation and disarmament between now and the first meeting of the Preparatory Committee of the Review Conference in 1997. UN والمبادئ واﻷهداف لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح التي اعتمدت في أيار/مايو هي المعيار الذي ستقيم به الدول اﻷطراف في المعاهدة التقدم المحرز في عدم الانتشار ونزع السلاح في الفترة من اﻵن وحتى الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي في عام ١٩٩٧.
    The decisions of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) to extend the NPT for an indefinite period, to strengthen the process of its future review and to lay down a set of principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament are of historic importance. UN فقرارات الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية المتعلقة بتمديد معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير مسمى، وتعزيز عملية استعراضها في المستقبل وإرساء مجموعة من المبادئ واﻷهداف لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح ذات أهمية تاريخية.
    Another important outcome of the Conference, in conjunction with the extension decision, was the adoption, again without a vote, of the Principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament, as well as of the decision on strengthening the review process for the Treaty. UN والحصيلة الهامة اﻷخرى التي توصل إليها المؤتمر، بالاقتران مع قرار التمديد، أنه اعتمد، دون تصويت أيضا، المبادئ واﻷهداف لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، وكذلك القرار المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    The States Parties to the NPT members of the Eastern European group strongly believe that the 175 participants in the Conference have every reason to be satisfied with the success of our common efforts, confident as they are in the further pursuit of endeavours aimed at nuclear non-proliferation and disarmament. UN وتؤمن مجموعة دول أوروبا الشرقية اﻷطراف في المعاهدة إيمانا قويا بأن اﻟ ١٧٥ مشاركا في المؤتمر لديهم كل الحق في أن يشعروا بالرضا لنجاح جهودنا المشتركة، وأن يشعروا بالثقة في مزيد من متابعة الجهود الرامية لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Morocco seized every opportunity to urge all Annex 2 States that have yet to sign and/or ratify the Treaty to do so, thus bridging an important gap in the international nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN اغتنم المغرب كل الفرص من أجل حث جميع دول المرفق 2 التي لم توقع و/أو تصدق بعد على المعاهدة على أن تفعل ذلك، مما يسد فجوة هامة في النظام الدولي لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Morocco seized every opportunity to urge all non-Annex-2 States that have yet to sign and/or ratify the Treaty to do so, thus bridging an important gap in the international nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN اغتنم المغرب كل الفرص من أجل حث جميع الدول غير المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع و/أو تصدق بعد على المعاهدة على أن تفعل ذلك، مما يسد فجوة هامة في النظام الدولي لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Germany recalls NATO's commitment to strengthening the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the cornerstone of nuclear non-proliferation and disarmament, and to ensuring full compliance with it by all States parties to the Treaty. UN وتشير ألمانيا إلى الالتزام الذي قطعته منظمة حلف شمال الأطلسي على نفسها بتعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تشكّل حجر الزاوية لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، وبضمان الامتثال الكامل للمعاهدة من جانب جميع الدول الأطراف فيها.
    19. The argument was made that a ban should be indiscriminate between nuclear weapon states and non-nuclear weapon states, should have equal obligations for all and should ideally level out existing imbalances in the existing nuclear non-proliferation and disarmament regimes. UN 19- واحتج البعض بأن على الحظر ألا يميز بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة، وأن تكون التزاماته متساوية بين الجميع وحبذا لو يبدد الاختلالات القائمة في النظامين الحاليين لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus