"لعضوية اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for membership in the Committee
        
    • to the membership of the
        
    • membership of the Commission
        
    • for membership of the Committee
        
    • as members of the Committee
        
    • members of the Commission
        
    • the Committee's membership
        
    • member of the Committee
        
    • candidate for election to the Committee
        
    • candidates for election to the Committee
        
    • to serve on the Committee
        
    • elected to the Commission
        
    • to the Commission shall be the
        
    It is my understanding that consultations are still ongoing among the regional groups regarding the election by the Assembly for membership in the Committee. UN وأفهم أن المشاورات ما زالت جارية حتى الآن فيما بين المجموعات الإقليمية بشأن انتخاب الجمعية لعضوية اللجنة.
    2. In the note verbale dated 28 February 2013, the Secretary-General invited Member States to nominate qualified candidates for membership in the Committee. UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 28 شباط/فبراير 2013، دعا الأمين العام الدول الأعضاء إلى تسمية مرشحين مؤهلين لعضوية اللجنة.
    2. The membership of the Centre shall be identical to the membership of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (hereinafter referred to as " ESCAP " or " the Commission " ). UN 2 - عضوية المركز مطابقة لعضوية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (المشار إليها فيما يلي بعبارة " اللجنة " ).
    His delegation likewise supported the proposed enlargement of the membership of the Commission, although it was flexible as to the actual size of the increase. UN ويؤيد وفده كذلك التوسيع المقترح لعضوية اللجنة وإن كان موقفه يتسم بالمرونة إزاء حجم هذه الزيادة.
    The Republic of Ghana has met the requisite criteria laid down by the General Assembly and the Economic and Social Council to qualify for membership of the Committee. UN وقد استوفت جمهورية غانا المعايير المطلوبة التي حددتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للتأهل لعضوية اللجنة.
    In accordance with rule 19 of the rules of procedure, the six nominees who obtain in the first ballot the largest number of votes and an absolute majority of the votes of the representatives of States parties present and voting will be elected as members of the Committee. UN ووفقا للمادة 19 من النظام الداخلي يُنتخب لعضوية اللجنة المرشحون الستة الذين يحصلون في الاقتراع الأول على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية مطلقة من أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين المصوتين.
    We emphasize the importance that those States that have put forward experts as members of the Commission abide by their commitments to ensure the participation of members of the Commission in its work. UN ونشدد على ضرورة أن تتقيد الدول التي ترشح خبراء منها لعضوية اللجنة بالتزاماتها بكفالة مشاركة أعضاء اللجنة في أعمالها.
    In his presentation, Mr. Besri provided an overview of the Committee's membership, noting the need for members from Article 5 Parties and the risk that members from non-Article 5 Parties would no longer be able to participate if the issue of funding their participation was not resolved. UN 53 - - وقدم السيد بيسري، استعراضاً عاماً لعضوية اللجنة مشيراً إلى الحاجة إلى أعضاء من الأطراف العاملة بموجب المادة 5، وإلى الخطر من أنه لن يكون في إمكان الأعضاء من الأطراف غير العاملة بالمادة 5 بعد ذلك المشاركة في حالة عدم تسوية قضية تمويل مشاركتهم.
    3. In a note verbale dated 20 October 2011, the Secretary-General invited States parties to the Covenant to submit their nominations for membership in the Committee within three months. UN 3 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011، دعا الأمين العام الدول الأطراف في العهد إلى تقديم ترشيحاتها لعضوية اللجنة في غضون ثلاثة أشهر.
    63. Finally, he said that his Government had nominated Professor Yang Jia, who was blind, as a candidate for membership in the Committee. UN 63 - وقال في ختام كلمته إن حكومته قدمت اسم البروفيسور يانغ جيا، الضرير، كمرشح لعضوية اللجنة.
    3. In a note verbale dated 12 November 2007, the Secretary-General invited States parties to the Covenant to submit their nominations for membership in the Committee within three months. UN 3 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، دعا الأمين العام الدول الأطراف في العهد إلى تقديم ترشيحاتها لعضوية اللجنة في غضون ثلاثة أشهر.
    2. The membership of the Centre shall be identical to the membership of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (hereinafter referred to as " ESCAP " or " the Commission " ). UN 2 - تكون عضوية المركز مطابقة لعضوية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (يُشار إليها فيما يلي بعبارة " اللجنة " ).
    2. The membership of CAPSA is identical to the membership of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (hereinafter referred to as " ESCAP " or " the Commission " ). UN 2 - تكون عضوية المركز مطابقة لعضوية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (يشار إليها فيما يلي بعبارة " اللجنة " ).
    The current membership of the Commission is provided in the annex. UN ويرد بيان لعضوية اللجنة الحالية في المرفق.
    7. The current membership of the Commission is contained in annex II for information. Documentation UN 7- ويرد في المرفق الثاني، للعلم، بيان بالتكوين الحالي لعضوية اللجنة.
    It had also been the first country of the region to present a candidate for membership of the Committee. UN كما أنها كانت أول بلد في المنطقة قدم مرشحا لعضوية اللجنة.
    The Conference of the PartiesCOP also called for the nomination of candidates for membership of the Committee that would administer this mechanism and mandated the Open-ended Working Group to elect the first members of the committee on behalf of the Conference of the PartiesCOP. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً تعيين مرشحين لعضوية اللجنة تُسند إليهم مهمة إدارة هذه الآلية، وكلَّف الفريق العامل المفتوح باب العضوية بانتخاب أول أعضاء للجنة بالنيابة عن مؤتمر الأطراف.
    (a) The Security Council selected China, Denmark, France, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United Republic of Tanzania and the United States of America as members of the Committee; UN (أ) اختار مجلس الأمن الاتحاد الروسي، وجمهورية تنـزانيا المتحدة، والدانمرك، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية لعضوية اللجنة التنظيمية؛
    Longer sessions of the Commission, with increased costs to be defrayed by States nominating the members of the Commission UN عقد دورات أطول للجنة على أن تتحمل الدول التي تسمي مرشحين لعضوية اللجنة الزيادة في التكاليف
    2. Decides, that in electing the officers of the Executive Committee bureau, due consideration will be given in its composition to the diverse contributions made to UNHCR's work, and that consultations among regional groupings should facilitate the establishment of a bureau representative of the Committee's membership. UN 2 - تقرر أن يولى الاعتبار الواجب في تكوين مكتب اللجنة التنفيذية، عند انتخاب أعضاء هذا المكتب، للمساهمات المتنوعة المساهم بها في أعمال المفوضية وأن تؤدي المشاورات فيما بين التجمعات الإقليمية إلى تيسير إنشاء مكتب ممثِّل لعضوية اللجنة.
    I have the honour to inform you that, by a letter dated 7 July 2008 addressed to the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People (see annex), the Permanent Mission of Nicaragua expressed interest in Nicaragua becoming a member of the Committee, to which it had already been granted observer status. UN أتشرف بإبلاغكم بأنه في رسالة مؤرخة 7 تموز/يوليه 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف (انظر المرفق)، أفادت البعثة الدائمة لنيكاراغوا بأن نيكاراغوا مهتمة بالانضمام لعضوية اللجنة التي كانت قد مُنحت بالفعل مركز المراقب فيها.
    3. In a note dated 10 April 2012, the Permanent Mission of Botswana to the United Nations informed the Secretariat of the decision of its Government to withdraw the nomination of Unity Dow as a candidate for election to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 3 - وفي مذكرة مؤرخة 10 نيسان/أبريل 2012، أبلغت البعثة الدائمة لبوتسوانا لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة بقرار حكومتها سحب ترشيح يونيتي داو لعضوية اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The Board may wish to recommend to the Conference at its thirteenth session candidates for election to the Committee for the years 2010-2011. UN ولعلّ المجلس يرغب في أن يوصي المؤتمر في دورته الثالثة عشرة بمرشّحين ينتخبون لعضوية اللجنة لفترة السنتين
    The Government of India informed the Secretariat on 2 May 2008 that it had designated a new expert to serve for the remainder of the four-year term, as Mr. Singh was no longer in a position to serve on the Committee. UN وأبلغت حكومة الهند الأمانة في 2 أيار/مايو 2008 أنها عينت خبيراً جديداً لعضوية اللجنة للفترة المتبقية من فترة السنوات الأربع، وأن السيد سنغ لم يعد في وضع يسمح له بعضوية اللجنة.
    Article 8, moreover, states that each of the persons to be elected to the Commission should individually possess the qualifications required. UN كذلك، تشدد المادة ٨ على أهمية أن تتوافر الشروط المطلوبة في كل شخص من اﻷشخاص الذين سينتخبون لعضوية اللجنة.
    The person elected to the Commission shall be the one who has obtained a two-thirds majority of the votes of the representatives of the States parties present and voting. UN ويفوز في الانتخابات لعضوية اللجنة المرشح الذي يحصل على أغلبية ثلثي أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرة المصوتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus