"لعل اللجنة تود أن تلاحظ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Commission may wish to note
        
    As such, the Commission may wish to note the evolution of the paperless transport environment with respect to other electronic initiatives as outlined in the paragraphs below. UN وعلى هذا النحو، لعل اللجنة تود أن تلاحظ تطور بيئة النقل غير الورقية فيما يتعلق بمبادرات إلكترونية أخرى، على النحو المبين في الفقرات الواردة أدناه.
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that the priority rules in recommendations 83 and 84 apply unless the specialized registration regime has different priority rules.] UN [ملحوظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن قواعد الأولوية الواردة في التوصيتين 83 و84 تنطبق ما لم تكن لنظام التسجيل المتخصص قواعد مختلفة للأولوية.]
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that the commentary will explain that the description need not be specific. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن التعليق سيشرح أن الوصف لا يحتاج إلى أن يكون محددا.
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that, as document A/CN.9/631 includes a consolidated set of the recommendations of the draft legislative guide on secured transactions, the recommendations are not reproduced here. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أنه لما كانت الوثيقة A/CN.9/631 تتضمن مجموعة موحدة من توصيات مشروع الدليل التشريعي المعني بالتعاملات المضمونة، فلا يجري إعادة التوصيات هنا.
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that recommendations 9 and 10 are based on article 9, paragraphs 2 and 3, of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts.] UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن التوصيتين 9 و10 مبنيتان على الفقرتين 2 و3 من المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية.]
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that recommendations 110-113 are based on articles 11-14 of the United Nations Assignment Convention.] UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن التوصيات من 110 إلى 113 تستند إلى المواد من 11 إلى 14 من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الإحالة.]
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that recommendations 114-120 are based on articles 15-21 of the United Nations Assignment Convention.] UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن التوصيات من 114 إلى 120 تستند إلى المواد 15-21 من اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات.]
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that recommendation 174 is included in this chapter and not in the chapter on acquisition financing rights to ensure that all insolvency-related issues are addressed in the chapter on insolvency. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن التوصية 174 مدرجة في هذا الفصل، وليس في الفصل الخاص بحقوق تمويل الاحتياز، بغية ضمان تناول جميع المسائل المتعلقة بالإعسار في الفصل الخاص بالإعسار.
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that the terminology will be placed in section B of the Introduction of the final text of the Guide, while recommendations will appear after the commentary in each chapter. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن المصطلحات سترد في الفرع باء من مقدمة النص النهائي للدليل، بينما ستأتي التوصيات بعد التعليق في كل فصل من فصوله.
    the Commission may wish to note that there is no consistent practice in the United Nations as regards the election of observers' representatives as officers of the organ concerned. UN 40- لعل اللجنة تود أن تلاحظ أنه ليست هناك في الأمم المتحدة ممارسة متسقة بشأن انتخاب ممثلي الدول المراقبة كأعضاء في مكتب الهيئة المعنية.()
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that this chapter contains two parallel sets of recommendations, one set for States that wish to enact a unitary approach to security rights and an alternative set for States that wish to adopt a non-unitary approach. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن هذا الفصل يحتوي على مجموعتين متوازيتين من التوصيات، مجموعة للدول التي ترغب في اشتراع نهج وحدوي إزاء الحقوق الضمانية، ومجموعة بديلة خاصة بالدول التي ترغب في اعتماد نهج غير وحدوي.
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that a previous version of this recommendation referred to employment benefits (see A/CN.9/WG.VI/WP.29). UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن هذه التوصية كانت تشير في إحدى صيغها السابقة إلى المدفوعات المتعلقة بالشغل (انظر الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.29).
    the Commission may wish to note that draft article 6 is a new provision in the Rules, which contains the principle that the appointing authority could be appointed by the parties at any time during the arbitral proceedings. It also seeks to clarify for the users of the Rules the importance of the role of the appointing authority, particularly in the context of non-administered arbitration. UN 14- لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن مشروع المادة 6 هو حكم جديد في القواعد، يتضمن المبدأ الذي مفاده أنه يجوز للأطراف أن يعيِّنوا سلطة التعيين في أي وقت أثناء إجراءات التحكيم، ويُراد منه أيضا أن يوضح لمستعملي القواعد أهمية دور سلطة التعيين، خصوصا في سياق التحكيم غير المؤسسي.
    Note to the Commission: the Commission may wish to note that all the recommendations of the draft guide on secured transactions have been included in the present document (which is a revised version of document A/CN.9/WG.VI/WP.29) so as to assist the Commission in its consideration of the recommendations. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن جميع توصيات مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة قد أدرجت في هذه الوثيقة (وهي نسخة منقحة للوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.29) وذلك لمساعدة اللجنة على نظرها في التوصيات.
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that recommendations 24-26 are based on articles 8-10 of the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (hereinafter referred to as " the United Nations Assignment Convention " .] UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن التوصيات 24-26 مبنية على المواد 8-10 من اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية (ويشار إليها فيما يلي باسم " اتفاقية الأمم المتحدة للإحالة " ).]
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that, in line with the approach taken in the United Nations Assignment Convention, the Guide recommends that its recommendations (with the exception of certain recommendations on enforcement) apply to all assignments of receivables (including outright transfers of receivables). UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن الدليل يوصي، اتساقا مع النهج المتبع في اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات، بأن تنطبق توصياته (باستثناء بعض التوصيات المتعلقة بالإنفاذ) على إحالات المستحقات بجميع أنواعها (بما فيها النقل التام للمستحقات).
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that this recommendation has been redrafted to reflect the Commission's understanding with respect to the functional approach and the way it is to be implemented with respect to acquisition security rights (in a unitary or a non-unitary way; see chapter XI on acquisition financing).] UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن هذه التوصية أعيد صياغتها لتجسد الفهم الذي استقر لدى اللجنة فيما يتعلق بالنهج الوظيفي والطريقة التي يتعين أن ينفذ بها فيما يخص الحقوق الضمانية الاحتيازية (بطريقة وحدوية أو غير وحدوية؛ انظر الفصل حادي عشر بشأن تمويل الاحتياز).]
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that commentary will explain that as between the secured creditor and (i) the person obligated on the negotiable instrument, or (ii) other persons claiming rights under the law governing negotiable instruments, the enforcement rights of the secured creditor are subject to the law governing negotiable instruments. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن التعليق سيوضّح أنّ حقوق الإنفاذ التي يتمتع بها الدائن المضمون، تخضع فيما بين الدائن المضمون و`1` الشخص الملزم بمقتضى الصك القابل للتداول، أو `2` الأشخاص الآخرين الذين يطالبون بحقوق بمقتضى القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول، للقانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول.
    In that regard, the Commission may wish to note that, even if it adopted option B, the lex protectionis could still apply in the following situations: (a) as provided in option B; and (b) even to matters beyond those mentioned in option B, in accordance with recommendation 4, subparagraph (b). UN وفي هذا الصدد، لعل اللجنة تود أن تلاحظ أنه حتى في حالة اعتمادها للخيار باء، فإن قانون دولة الحماية يمكن أن يبقى منطبقا في الحالات التالية: (أ) الحالة المنصوص عليها في الخيار باء؛ و(ب) حتى على المسائل التي يتجاوز نطاقها المسائل المذكورة في الخيار باء، وفقا للفقرة الفرعية (ب) من التوصية 4.
    In that regard, the Commission may wish to note that, even if it adopted option B, the lex protectionis could still apply in the following situations: (a) as provided in option B; and (b) even to matters beyond those mentioned in option B, in accordance with recommendation 4, subparagraph (b). UN وفي هذا الشأن، لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن قانون الحماية يمكن أن يظل منطبقا، حتى وإن اعتمدت اللجنة الخيار باء، في الحالتين التاليتين: (أ) حسبما ينص عليه الخيار باء؛ و(ب) حتى على المسائل التي تتجاوز نطاق ما هو مذكور في الخيار باء، وفقا للفقرة الفرعية (ب) من التوصية 4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus