"لعمالة الشباب" - Traduction Arabe en Anglais

    • youth employment
        
    • youth-employment
        
    • employment of youth
        
    • employment for youth
        
    In addition, it creates capacity-building programmes for youth employment. UN كما تضع برامج بناء القدرات اللازمة لعمالة الشباب.
    (i) Implementing the new youth employment strategy by strengthening efforts to match skills training with market demand and by operationalizing the National Youth Commission as soon as possible; UN ' 1` تنفيذ الاستراتيجية الجديدة لعمالة الشباب بواسطة تعزيز جهود المواءمة بين التدريب على المهارات وطلبات السوق، وتفعيل اللجنة الوطنية للشباب في أقرب فرصة ممكنة؛
    Its new youth employment strategy and proposed National Youth Commission were also positive developments. UN وتعد الاستراتيجية الجديدة لعمالة الشباب وهيئة الشباب الوطنية المقترحة من التطورات الإيجابية أيضاً.
    In the light of the large share of the population under 18, his Government was implementing youth employment programmes. UN وتنفذ حكومة بلده برامج لعمالة الشباب في ضوء العدد الكبير من السكان دون سن 18 سنة.
    UNIDO and the ILO are also collaborating on launching a joint programme for youth employment in West Africa. UN كما تتعاون اليونيدو ومنظمة العمل الدولية في إطلاق برنامج مشترك لعمالة الشباب في غرب أفريقيا.
    Another raised the need to include the private sector in youth employment strategies. UN وأثار آخر مسألة ضرورة إشراك القطاع الخاص في وضع استراتيجيات لعمالة الشباب.
    Morocco noted the importance of the adoption of the National Plan for youth employment. UN وأشار المغرب إلى أهمية اعتماد الخطة الوطنية لعمالة الشباب.
    Compared to the first generation of poverty reduction strategies, from which youth employment was absent, nearly half of the second-generation strategies prioritize youth employment. UN وبالمقارنة مع الجيل الأول من استراتيجيات الحد من الفقر، التي لم تتناول عمالة الشباب، يعطي زهاء نصف استراتيجيات الجيل الثاني الأولوية لعمالة الشباب.
    24. We express deep concern about the continuing high levels of unemployment and underemployment, particularly among young people, and note the need for sustainable development strategies to proactively address youth employment at all levels. UN 24 - ونعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار ارتفاع مستويات البطالة والعمالة الناقصة، وبخاصة بين الشباب، ونلاحظ ضرورة أن تتصدى استراتيجيات التنمية المستدامة على نحو استباقي لعمالة الشباب على كافة المستويات.
    Family-focused policies should be an integral part of development efforts, and the Envoy of the Secretary-General on Youth should develop a global youth employment strategy. UN وينبغي أن تشكل السياسات التي تركز على الأسرة جزءاً لا يتجزأ من جهود التنمية، وينبغي أن يضع مبعوث الأمين العام المعني بالشباب استراتيجية عالمية لعمالة الشباب.
    24. We express deep concern about the continuing high levels of unemployment and underemployment, particularly among young people, and note the need for sustainable development strategies to proactively address youth employment at all levels. UN 24 - ونعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار ارتفاع مستويات البطالة والعمالة الناقصة، وبخاصة بين الشباب، ونلاحظ ضرورة أن تتصدى استراتيجيات التنمية المستدامة على نحو استباقي لعمالة الشباب على كافة المستويات.
    24. We express deep concern about the continuing high levels of unemployment and underemployment, particularly among young people, and note the need for sustainable development strategies to proactively address youth employment at all levels. UN 24 - ونعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار ارتفاع مستويات البطالة والعمالة الناقصة، وبخاصة بين الشباب، ونلاحظ ضرورة أن تتصدى استراتيجيات التنمية المستدامة على نحو استباقي لعمالة الشباب على كافة المستويات.
    25. To address these problems, and following the 4 December 2010 Cabinet reshuffle, a new Ministry of youth employment and Sports was established. UN 25 - ولمعالجة هذه المشاكل، وبعد التعديل الحكومي الذي جرى في 4 كانون الأول/ديسمبر 2010، أُنشئت وزارة جديدة لعمالة الشباب والرياضة.
    Recognizing the centrality of adequate conditions of youth employment to the development and well-being of youth, Member States have undertaken measures to bolster the conditions of work and opportunities for youth employment. UN وإذ تعترف الدول الأعضاء بالأهمية المركزية للظروف الملائمة لعمالة الشباب بالنسبة لتنمية الشباب ورفاههم، فقد اتخذت تدابير لتعزيز ظروف العمل وزيادة فرص العمل المتاحة للشباب.
    Senegal created the National Agency for youth employment and the Office for youth employment, while its National Fund on Youth Development provides support to young agricultural entrepreneurs and creates seasonal agricultural jobs. UN وأنشات السنغال الوكالة الوطنية لعمالة الشباب ومكتب عمالة الشباب، في حين يقوم صندوقها الوطني لتنمية الشباب بتوفير الدعم لمقاولي المشاريع الزراعية الشباب وبإيجاد فرص للعمل الزراعي الموسمي.
    Meanwhile, the Government had developed a comprehensive national youth employment action plan, which also incorporated an HIV/AIDS programme. UN وفي نفس الوقت وضعت الحكومة خطة عمل وطنية شاملة لعمالة الشباب تضمنت أيضا برنامجا لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    b Broad programme for youth employment is already being implemented. UN (ب) يجري بالفعل تنفيذ برنامج واسع النطاق لعمالة الشباب.
    69. UNDP played the lead role in implementing the joint programme on youth employment. UN 69 - وقد اضطلع البرنامج الإنمائي بالدور القيادي في تنفيذ البرنامج المشترك لعمالة الشباب.
    For example, any future regional programme work on youth employment could focus on regional issues (as in the work of the current programme with ECOWAS on a youth-employment action plan) and on bringing together countries to share experiences in promoting youth employment, leaving community-level initiatives to promote employment to country programmes. UN وعلى سبيل المثال يمكن لعمل أي برنامج إقليمي مقبل في مجال عمالة الشباب أن يركز على المسائل الإقليمية (مثل عمل البرنامج الحالي مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في خطة عمل لعمالة الشباب)، وعلى جمع البلدان معا لتبادل الخبرات في تعزيز عمالة الشباب، وترك مبادرات تعزيز العمالة على الصعيد المجتمعي للبرامج القطرية.
    43. Make high-level expertise available to the Guinean Government for developing a vision and a national strategy for the employment of youth and women that takes into account both the opportunities and the risks inherent in the development of the mining and agricultural sectors; UN 43 - تزويد الحكومة الغينية بخبرة رفيعة المستوى بغية وضع رؤية واستراتيجية وطنية لعمالة الشباب والنساء تأخذ في الاعتبار الفرص التي تتيحها تنمية قطاع التعدين والزراعة والمخاطر التي تشكلها؛
    7. Notes the initiatives of the Government in the area of employment of youth and women, in particular the fund established by the Government for the promotion of women entrepreneurs and the fund for the promotion of youth employment, and takes note of the Government's desire to possess high-level expertise to develop a medium- and long-term vision of employment for youth and women; UN 7 - تحيط علما بمبادرات الحكومة في مجال عمالة الشباب والمرأة، وبخاصة الصندوق الذي أنشأته الحكومة لتشجيع النساء على مباشرة الأعمال الحرة وصندوق دعم عمالة الشباب، وتلاحظ رغبة الحكومة في الاستفادة من خبرة عالية لوضع رؤية على المدى المتوسط والطويل لعمالة الشباب والمرأة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus