For more than 30 years, there has been a moratorium on executions and no executions have taken place. | UN | ولأزيد من 30 سنة سرى وقف اختياري لعمليات الإعدام ولم تنفذ أي عملية من هذا القبيل. |
The Special Rapporteur also welcomes the de facto moratorium on executions maintained in Turkey since 1984. | UN | كما ترحب المقررة الخاصة بالوقف المؤقت الفعلي لعمليات الإعدام المعمول به في تركيا منذ 1984. |
Japan is not considering either granting a moratorium on executions or abolishing the death penalty. | UN | ولا تبحث اليابان في إصدار وقف اختياري لعمليات الإعدام أو إلغاء عقوبة الإعدام. |
It also shows the estimated rate of executions per one million of the population. | UN | ويبين الجدول أيضاً المعدل المقدر لعمليات الإعدام لكل مليون نسمة. |
Such media coverage of executions constituted a form of torture over and above the death penalty. | UN | وأن هذه التغطية الإعلامية لعمليات الإعدام تمثل شكلا من أشكال التعذيب إضافة إلى عقوبة الإعدام. |
The Principles on the Effective Prevention and Investigation of Extra-legal, Arbitrary and Summary Executions | UN | المبادئ المتعلقة بالمنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام بإجراءات موجزة |
Italy welcomed the adoption of a moratorium on executions and urged Equatorial Guinea to abolish that heinous penalty. | UN | 104- ورحبت إيطاليا باعتماد وقف اختياري لعمليات الإعدام وحثت غينيا الاستوائية على إلغاء هذه العقوبة البشعة. |
The President of the United Arab Emirates ordered a general stay on executions. | UN | وأمر رئيس الإمارات العربية المتحدة وقفاً عاماً لعمليات الإعدام. |
It expressed its disappointment that Guyana had rejected recommendations to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. | UN | وأعربت عن خيبة أملها لرفض غيانا توصيات بفرض وقف اختياري لعمليات الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام. |
For the last 16 years Tanzania has been exercising a moratorium on executions. | UN | وخلال السنوات الست عشرة الماضية، مارست تنزانيا وقفاً اختيارياً لعمليات الإعدام. |
In September 2012, a renewed conditional moratorium on executions was announced by the President. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2012، أعلن الرئيس وقفاً اختيارياً مشروطاً جديداً لعمليات الإعدام. |
Seriously consider an immediate moratorium on executions to allow a comprehensive public debate on this issue to take place (Ireland); | UN | 147-101- النظر بجدية في إقرار وقف اختياري لعمليات الإعدام للسماح بإجراء نقاش عام وشامل بشأن هذا الموضوع (آيرلندا)؛ |
147.110. Establish without any delay an official moratorium on executions (Switzerland); 147.111. | UN | 147-110- إقرار وقف اختياري رسمي لعمليات الإعدام دون أي تأخير (سويسرا)؛ |
D. Member States that have introduced a moratoriums on or suspension of executions 15 5 | UN | دال - الدول الأعضاء التي بدأت تطبيق وقف اختياري لعمليات الإعدام |
D. Member States that have introduced moratoriums on or suspension of executions | UN | دال- الدول الأعضاء التي بدأت تطبيق وقف اختياري لعمليات الإعدام أو علقت تنفيذها |
Similarly, the annual number of executions varied between approximately l,150 and 3,050. These variations reflected to a large extent changes in the annual number of persons known to have been sentenced to death and executed in China. | UN | وبالمثل، تراوح العدد السنوي لعمليات الإعدام ما بين 150 1 و050 3 تقريبا، وإلى حد كبير تبين هذه الاختلافات التفاوت في العدد السنوي للأشخاص الذين عُرف أنه حكم عليهم بالإعدام ونُفّذ فيهم هذا الحكم في الصين. |
Most recently, on 13 January, 11 persons were executed, bringing the total number of executions since June 2009 to over 122. | UN | وقد جرى في الآونة الأخيرة إعدام 11 شخصا في 13 كانون الثاني/يناير، وبذلك يصل العدد الإجمالي لعمليات الإعدام المنفذة منذ شهر حزيران/يونيه 2009 لما يزيد على 122 عملية. |
Thus, Singapore had by far the highest rate of executions (6.9 per million per annum) followed by Saudi Arabia (3.7) and Jordan (2.1). | UN | فقد سُجّل في سنغافورة، مثلا، أعلى معدل لعمليات الإعدام (6.9 في المليون سنويا) تلتها المملكة العربية السعودية (3.7) والأردن (2.1). |
He reminds Governments, inter alia, of their obligations, reflected in the Principles on the Effective Prevention and Investigation of Extralegal, Arbitrary and Summary Executions, to conduct exhaustive and impartial investigations into all suspected cases of extrajudicial, summary or arbitrary executions. | UN | وهو يذكر الحكومات بأمور منها التزاماتها المنصوص عليها في مبادئ المنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام بإجراءات موجزة بإجراء تحقيقات شاملة وغير متحيزة في جميع الحالات التي يشتبه فيها في وقوع إعدام خارج نطاق القانون أو إعدام بإجراءات موجزة أو إعدام تعسفي. |
Italy has been at the forefront of the fight against the death penalty, inspiring the trans-regional initiative that has led to the approval of a universal moratorium on executions by the General Assembly in 2007. | UN | فتصدَّرت محاربة عقوبة الإعدام، ومنها استُلهمت المبادرة عبر الإقليمية التي أدت إلى موافقة الجمعية العامة في عام 2007 على وقفٍ عالمي لعمليات الإعدام. |
He remains concerned at the large number of threats made against human rights activists and trade unionists, and requests the Government to take effective steps to protect such persons, who are in imminent danger of extrajudicial, summary or arbitrary execution. | UN | ولا يزال المقرر الخاص يشعر بالقلق إزاء العدد المتزايد من حالات تهديد المدافعين عن حقوق اﻹنسان والنقابيين ويطلب من الحكومة اتخاذ تدابير الحماية الفعالة لﻷشخاص الذين يتعرضون لمخاطر وشيكة في الوقوع ضحايا لعمليات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي. |