"لعمليات حفظ السلام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to peacekeeping operations in
        
    • for peacekeeping operations in
        
    • for peacekeeping operations at
        
    • of peacekeeping operations in
        
    • for peacekeeping operations for
        
    • for Peacekeeping Operations on
        
    • for peacekeeping operations as at
        
    • United Nations peacekeeping operations in
        
    • the peacekeeping operations in
        
    • of peacekeeping operations at
        
    • for peace-keeping operations in
        
    • of peacekeeping operations as at
        
    • for peacekeeping in
        
    • of peace-keeping operations in
        
    Assistance to peacekeeping operations in the selection of banks to provide the required banking services UN تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام في اختيار المصارف لتقديم الخدمات المصرفية المطلوبة
    :: Assistance to peacekeeping operations in the selection of banks to provide the required banking services UN :: تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام في اختيار المصارف لتقديم الخدمات المصرفية المطلوبة
    The Committee expects that the results of these efforts will be reflected in the overall level of resources requested for peacekeeping operations in the forthcoming periods. UN وتتوقع اللجنة أن تنعكس نتائج تلك الجهود في المستوى العام للموارد المطلوبة لعمليات حفظ السلام في الفترات المقبلة.
    :: Comprehensive information and communications technology support for peacekeeping operations in response to Security Council mandates UN :: تقديم دعم شامل لعمليات حفظ السلام في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استجابةً للولايات الصادرة من مجلس الأمن
    The total amount outstanding for peacekeeping operations at the end of 2012 had been $1.3 billion, roughly half the amount outstanding at the end of 2011. UN وكان مجموع المبلغ المستحق لعمليات حفظ السلام في نهاية عام 2012 هو 1.3 بلايين دولار، وهو يمثل تقريبا نصف المبلغ المستحق في نهاية عام 2011.
    The doubling of the total budget of peacekeeping operations in the past two years is also a reflection of that need. UN ومما يعبر عن هذه الحاجة أيضا مضاعفة الميزانية الإجمالية لعمليات حفظ السلام في العامين الماضيين.
    6. Figure I.1 below illustrates the trend in the assessments for peacekeeping operations for the fiscal year 2005/06 and the four preceding fiscal years. UN 6 - ويُبيّن الشكل الأول -1 أدناه الاتجاه السائد في الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام في السنة المالية 2005/2006 والسنوات المالية الأربع السابقة.
    Assistance to peacekeeping operations in the selection of banks to provide the required banking services UN تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام في انتقاء المصارف لتوفير الخدمات المصرفية اللازمة
    Soundness, timeliness and quality of daily guidance, advice and information to peacekeeping operations in the field; UN توفير التوجيه والمشورة والمعلومات السليمة الآنية الرفيعة النوعية لعمليات حفظ السلام في الميدان بصفة يومية؛
    It should be acknowledged that for many years the United Nations has devoted significant resources to peacekeeping operations in Africa. UN وينبغي التسليم بأن الأمم المتحدة قد كرست موارد كبيرة لعمليات حفظ السلام في أفريقيا طيلة سنين عديدة.
    :: Provision of assistance to peacekeeping operations in the selection of banks to provide the required banking services UN :: تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام في انتقاء المصارف لتوفير الخدمات المصرفية المطلوبة
    The Committee expects that the results of these efforts will be reflected in the overall level of resources requested for peacekeeping operations in the forthcoming periods. UN وتتوقع اللجنة أن تنعكس نتائج هذه الجهود على المستوى العام للموارد المطلوبة لعمليات حفظ السلام في الفترات المقبلة.
    Canada's support for peacekeeping operations in Sudan includes the deployment of personnel, a loan of armoured vehicles and a large voluntary financial contribution. UN ودعم كندا لعمليات حفظ السلام في السودان يشمل وزع الموظفين وإعارة مركبات مصفحة للبعثة ومساهمات مالية طوعية كبيرة.
    Since 2013, the regular participation of the Under-Secretary-General for peacekeeping operations in the informal meetings of the European Union ministers of defence has allowed for strategic dialogue and coordination. UN ففي فمنذ عام 2013، مكنت أتاحت المشاركة المنتظمة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في الاجتماعات غير الرسمية لوزراء الدفاع في الاتحاد الأوروبي من إجراء الحوار التحاور والتنسيق الاستراتيجيين.
    11. The total amount outstanding for peacekeeping operations at 24 October 2008 was over $2.9 billion. UN 11 - وكان مجمل المبلغ المستحق غير المسدد لعمليات حفظ السلام في 24 تشرين الأول/ أكتوبر 2008 يربو على 2.9 بليون دولار.
    Resolution of the Parliament of Georgia on the current situation and conduct of peacekeeping operations in the Former Autonomous Region of South Ossetia UN قرار برلمان جورجيا بشأن الحالة الراهنة لعمليات حفظ السلام في منطقة أوسيتيا الجنوبية المتمتعة سابقا بالحكم الذاتي وسيرها
    8. Figure I.2 illustrates the trend in the unpaid assessments for peacekeeping operations for 2005/06 and the four preceding fiscal years. UN 8 - ويُبيّن الشكل الأول - 2 الاتجاه السائد في الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام في فترة 2005/2006 والسنوات المالية الأربع السابقة.
    Subsequently, the Committee received a reply to its letter from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on 13 May 2010. UN وتلقت اللجنة بعدئذ ردا على رسالتها من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في 13 أيار/مايو 2010.
    Some 80 per cent of the amount outstanding for peacekeeping operations as at 10 May 2011 had been owed by seven Member States. UN وكانت سبع دول أعضاء مسؤولة عن نحو 80 في المائة من المبلغ المستحق لعمليات حفظ السلام في 10 أيار/مايو 2011.
    In response to the sudden surge in demand for peacekeeping operations and the lessons identified from the considerable challenges faced by United Nations peacekeeping operations in the mid-1990s, the Secretary-General requested a review of peacekeeping in 1999. UN واستجابةً لازدياد الطلب بشكل مفاجئ على عمليات حفظ السلام، والدروس المستخلصة من التحديات الجسيمة التي واجهتها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في منتصف التسعينات، طلب الأمين العام استعراضاً لعمليات حفظ السلام في عام 1999.
    Provision of assistance to the peacekeeping operations in the selection of banks to provide the required banking services UN تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام في انتقاء المصارف لتوفير الخدمات المصرفية المطلوبة
    Multimedia exhibition of peacekeeping operations at United Nations information centres in 3 major troop-contributing countries UN تنظيم معرض الوسائط المتعددة لعمليات حفظ السلام في مراكز الأمم المتحدة للإعلام في 3 بلدان رئيسية مساهمة بقوات
    The contribution will be specifically earmarked for peace-keeping operations in Africa. UN وهذه المساهمة ستخصص بشكل محدد لعمليات حفظ السلام في افريقيا.
    11. The financial position of peacekeeping operations as at 7 May 2012 showed significant improvement. UN 11 - وأضاف أن الموقف المالي لعمليات حفظ السلام في 7 أيار/مايو 2012 قد تحسن كثيرا.
    The transfer of an additional $58 million of cash from the General Fund completes the authorized funding and will be reflected as additional cash resources available for peacekeeping in 2000. UN ويتمم تحويل مبلغ إضافي قيمته 58 مليون دولار نقدا من الصندوق العام التمويل المأذون به وسيقيد كموارد نقدية إضافية متاحة لعمليات حفظ السلام في عام 2000.
    An analysis of peace-keeping operations in various countries led to a number of conclusions. UN وبإجراء تحليل لعمليات حفظ السلام في مختلف البلدان يمكن التوصل الى عدد من الاستنتاجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus