"لعمليات دعم السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • peace support operations
        
    Assistance to children affected by armed conflict should constitute a key component of future peace support operations missions. UN وينبغي أن تكون مساعدة اﻷطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة عنصرا رئيسيا في بعثات المستقبل لعمليات دعم السلام.
    Coordination and conduct of a multinational peace support operations seminar UN تنسيق وتنظيم حلقة دراسية متعددة الجنسيات لعمليات دعم السلام
    His delegation looked forward to hearing the recommendations of the group of experts headed by the former Italian Prime Minister, Romano Prodi, on long-term and predictable funding for African-led peace support operations. UN وأعرب عن تطلع وفد بلده إلى الاستماع إلى توصيات فريق الخبراء الذي يرأسه رومانو برودي، رئيس الوزراء الإيطالي السابق بشأن التمويل الطويل الأمد والمتوقع لعمليات دعم السلام بقيادة أفريقية.
    Military Training Centre for peace support operations UN مركز التدريب العسكرية لعمليات دعم السلام
    Military Training Centre for peace support operations UN مركز التدريب العسكرية لعمليات دعم السلام
    The aim of the exercise was to rehearse their integration into the EUFOR MultiNational Battalion and to practise likely peace support operations tasks. UN وكان الهدف من هذه العملية هو التدريب على الاندماج في الكتيبة المتعددة الجنسيات التابعة للقوة الأوروبية وممارسة مهام محتملة لعمليات دعم السلام.
    The planning processes for African peace support operations are believed to have often been undertaken ad hoc, at times in an uncoordinated fashion. UN ويُعتقد أن آليات التخطيط لعمليات دعم السلام الأفريقية كانت في الكثير من الأحيان مخصصة الغرض، وافتقرت أحياناً إلى التنسيق.
    In the area of civil-military coordination, the Office contributed to the development of an operational framework for the African Standby Force and prepared personnel for African Union-related peace support operations. UN وفي مجال التنسيق المدني والعسكري، أسهم المكتب في وضع إطار تشغيلي للقوة الاحتياطية الأفريقية وفي تجهيز الموظفين لعمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي.
    Participation in various international and regional seminars such as the International Association of Peacekeeping Training Centres and the NATO Working Group on Training and Education for peace support operations UN الاشتراك في مختلف الحلقات الدراسية الدولية والإقليمية مثل الرابطة الدولية لمراكز التدريب على حفظ السلام، والفريق العامل التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي المعني بالتدريب والتثقيف لعمليات دعم السلام
    Shipment 3: To support the development of the RSLAF peace support operations School and instructor cadre in order to enhance the effectiveness and efficiency of future peace support operations training. 2 computers UN الشحنة 3: لدعم إنشاء كوادر مدرسية وتعليمية لعمليات دعم السلام التابعة للقوات المسلحة لسيراليون من أجل تعزيز فعالية وكفاءة تدريب أفراد عمليات دعم السلام في المستقبل.
    Based on the experience of its military police forces, the Carabinieri, Italy had established a Centre of Excellence for Stability Police Units in Vicenza to provide training and skills for peace support operations. UN وقد عمدت إيطاليا، استنادا إلى خبرة قوات شرطتها العسكرية، إلى إنشاء مركز تدريب عال لوحدات شرطة الحفاظ على الاستقرار في فينسيا، وذلك لتوفير التدريب والمهارات لعمليات دعم السلام.
    66. The Department of Peacekeeping Operations continues to cooperate closely with regional and subregional organizations with a view to strengthening their ability to effectively plan and manage peace support operations. UN 66 - ولا تزال إدارة عمليات حفظ السلام تتعاون بشكل وثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بهدف تقوية قدرتها على التخطيط والإدارة الفعالين لعمليات دعم السلام.
    Such entities as the African Civilian Response Capacity for peace support operations and the Norwegian Refugee Council maintain rosters of specialized expertise that can be deployed at short notice, and some capacity providers populate their rosters with experts from both the North and the South. UN وتحتفظ كيانات مثل قدرة الاستجابة المدنية الأفريقية لعمليات دعم السلام والمجلس النرويجي للاجئين بقوائم للخبرات المتخصصة التي يمكن نشرها في وقت قصير، ويملأ بعض مقدمي القدرات قوائمهم بخبراء من الشمال والجنوب معاً.
    In this regard, the Review Team has noted that considerable expertise has been developed in AMISOM to date, and it recommends that steps should be taken to ensure that the AU's multidimensional peace support operations capacity not be eroded in the transition to a joint AU-United Nations mission. UN وفي هذا الصدد، لاحظ فريق الاستعراض أن البعثة اكتسبت خبرة كبيرة إلى حد الآن، ويوصي باتخاذ تدابير لضمان عدم اضمحلال القدرة المتعددة الأبعاد لعمليات دعم السلام التي يقوم بها الاتحاد الأفريقي في الانتقال إلى بعثة مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    The new agreement should significantly advance cooperation between the Ministry of Defence and the Intelligence Security Agency, particularly in the area of preparations for and participation in peace support operations, as well as improving the protection of defence installations in Bosnia and Herzegovina. UN ومن المتوقع أن يعزز الاتفاق الجديد بشكل كبير التعاون بين وزارة الدفاع ووكالة الاستخبارات والأمن، ولا سيما في مجال الأعمال التحضيرية لعمليات دعم السلام والمشاركة فيها، فضلا عن تحسين حماية المنشآت الدفاعية.
    Summit launched the SADC Brigade consisting of, military, police and civilian components from all SADC Member States which was set up under the provisions of the African Union which recommends that each of its Five (5) Regional Economic Communities (RECs) should have a standby capacity for peace support operations on the Continent. UN 15 - وأطلق مؤتمر القمة لواء الجماعة المكوَّن من عناصر عسكرية ومدنية وتابعة للشرطة من جميع الدول الأعضاء في الجماعة الذي أنشئ بموجب أحكام الاتحاد الأفريقي التي توصي بأن يكون لكل من جماعاتها الاقتصادية الإقليمية الخمس قدرة احتياطية لعمليات دعم السلام في القارة.
    On 23 July 2009 from the Government of the United States of America for the provision of supplies and equipment to the Republic of Sierra Leone Armed Forces in conjunction with the scheduled peace support operations training programme and to support the RSLAF's deployment to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN وفي 23 تموز/يوليه 2009، من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، توفير لوازم ومعدات للقوات المسلحة لحكومة جمهورية سيراليون بصدد البرنامج التدريبي المقرر لعمليات دعم السلام ولدعم نشر القوات المسلحة لجمهورية سيراليون المشاركة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Mechanisms have been agreed, and the African Union's continental-level peace support operations exercise Amani Africa was conducted to test those mechanisms, for example, the African standby force, by 2010 UN جرى الاتفاق على الآليات، وأجري تمرين برنامج " أماني أفريقيا " لعمليات دعم السلام التي يقوم بها الاتحاد الأفريقي على الصعيد القاري، بغية اختبار تلك الآليات، مثل القوة الاحتياطية الأفريقية بحلول عام 2010.
    (e) Stockpile management and security and the destruction of surplus small arms and light weapons could be a component in the planning and conduct of peace support operations, including programmes for the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants in post-conflict situations; UN (هـ) يمكن أن تشكل إدارة المخزونات من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأمنها وتدمير الفائض منها عنصرا من عناصر التخطيط لعمليات دعم السلام وتنفيذها، بما في ذلك برامج نزع سلاح المحاربين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في حالات ما بعد النزاع؛
    The Training and Evaluation Service provides materials for the training of military and police personnel in peace support operations and has made presentations at the Higher Command peace support operations Course for senior officers and civilians from SADC, conducted in South Africa by the British Military Assistance Training Team in July 2000. UN وتوفّر دائرة التدريب والتقييم المواد لتدريب العسكريين وأفراد الشرطة على عمليات دعم السلام، وقد قدّمت عروضا أثناء دورة القيادة العليا لعمليات دعم السلام لكبار الضباط والمدنيين في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والتي أجراها فريق التدريب البريطاني على المساعدة العسكرية في جنوب أفريقيا في تموز/يوليه 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus