"لعملية استعراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • review process
        
    • for the review
        
    • the process of being reviewed
        
    • the review exercise
        
    • of the review
        
    • process of reviewing the
        
    More than 100 outside collaborators were involved in the effort, and all burden estimates were subject to a strict peer review process. UN وقد شارك أكثر من 100 متعاون خارجي في هذا الجهد، وخضعت جميع تقديرات الأعباء لعملية استعراض دقيقة من قبل أقران.
    Costa Rica attaches high priority to the review process of the work of the Human Rights Council. UN وتولي كوستاريكا أولوية عليا لعملية استعراض أعمال مجلس حقوق الإنسان.
    The responsibility of his mandate is particularly high, given the review process of the work of the Council and also decisions on its status. UN ومسؤولية ولايته كبيرة على نحو خاص، نظرا لعملية استعراض عمل المجلس وأيضا للقرارات بشأن مركزه.
    The report also provided a road map for the review process of the implementation of the Mauritius Strategy, including the tying together of the stakeholder consultations. UN كما يوفر التقرير خريطة طريق لعملية استعراض تنفيذ استراتيجية موريشيوس، بما في ذلك تجميع وتنسيق مشاورات أصحاب المصلحة.
    Consultations in preparation for the Mauritius review process have been initiated. UN وجرى الشروع في مشاورات للتحضير لعملية استعراض موريشيوس.
    The Framework is subject to a semi-annual review process based on a progress report and a formal meeting of the Commission with the participation of all relevant actors. UN ويخضع هذا الإطار لعملية استعراض نصف سنوي تستند إلى تقرير مرحلي واجتماع رسمي للجنة بمشاركة جميع الأطراف المعنية.
    In addition, the IPRs are subject to a thorough peer review process. UN وعلاوة على ذلك، يخضع الاستعراض لعملية استعراض أقران شاملة.
    First meeting of the Mid-Term review process 28 January- UN الاجتماع الأول لعملية استعراض منتصف المدة
    Second meeting of the Mid-Term review process 25 February- UN الاجتماع الثاني لعملية استعراض منتصف المدة
    Successful implementation of the key actions and outcomes of the Cairo review process was contingent upon success in resource mobilization. UN وأن نجاح تنفيذ اﻹجراءات والنتائج اﻷساسية لعملية استعراض مؤتمر القاهرة يتوقف على النجاح في تعبئة الموارد.
    Technical aspects of the inventory review process are discussed in document FCCC/SBSTA/1999/3. UN 21- تتضمن الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/3. بحثاً للجوانب الفنية لعملية استعراض قوائم الجرد.
    Next year will usher in another round of the review process of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ستبدأ في العام القادم جولة أخرى لعملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The intention is to identify the key characteristics fundamental to an effective Article 36 review process. UN والمقصود هو تحديد السمات الرئيسية اللازمة لعملية استعراض فعالة فيما يتعلق بالمادة 36.
    As a result of a review process of all employees, the staff of the Agency was cut by 307 persons by the start of 2005. UN ونتيجة لعملية استعراض شملت جميع الموظفين، خُفض ملاك موظفي الوكالة بالاستغناء عن 307 أفراد بحلول بداية عام 2005.
    The action plan foresees a peer review process and an independent evaluation in early 2009. UN ويتوقع خضوع الخطة لعملية استعراض الأقران ولتقييم مستقل في أوائل عام 2009.
    An effective review process thus has the potential to generate buy-in from all Iraqi constituencies. UN وهكذا يمكن لعملية استعراض فعالة أن تسفر عن تحقيق القبول من جميع الفئات العراقية.
    Criteria for the review process for entries in the register of specific exemptions* UN المعايير لعملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة
    Guidelines for the review of implementation by expert review teams under Article 8 UN المبادئ التوجيهية لعملية استعراض التنفيذ التي تجريها، أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء في إطار المادة ٨
    Guidelines for the review of implementation by expert review teams under Article 8 UN المبادئ التوجيهية لعملية استعراض التنفيذ التي تجريها أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء بموجب المادة 8
    Most of these guarantees can also be found in article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), which the Human Rights Committee elaborated and commented on in its general comment No. 13 (1984) (Administration of justice) which is currently in the process of being reviewed. UN ويُمكن أيضاً إيجاد معظم هذه الضمانات في المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وقد وضعتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وعلقت عليها في تعليقها العام رقم 13(1984) (إقامة العدل) الخاضع حالياً لعملية استعراض.
    The Assistant Executive Director of WFP had outlined the work plan and said that the review exercise on the harmonization of programming cycles was under preparation. UN وعرض المدير التنفيذي المساعد لبرنامج الأغذية العالمي خطة العمل وقال إنه يتم التحضير لعملية استعراض تنسيق دورات البرمجة.
    In that light, Croatia strongly supports the work of the Peacebuilding Commission and the report (A/64/868, annex) drawn up by the cofacilitators of the process of reviewing the United Nations peacebuilding architecture and the work of the Commission. UN وفي ضوء ذلك، تدعم كرواتيا دعماً قوياً أعمال لجنة بناء السلام والتقرير (A/64/868، المرفق)، الذي أعدّه الميسِّران المشاركان لعملية استعراض هيكل بناء السلام لدى الأمم المتحدة، وأعمال اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus