"لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • ONUMOZ
        
    • the United Nations Operation in Mozambique
        
    As a result, the inventory records of ONUMOZ were either not complete or accurate. UN ونتيجة لذلك، فإن سجلات المخزون لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق كانت إما غير كاملة أو غير دقيقة.
    Negotiations are under way to arrange for the transfer of ONUMOZ de-mining equipment to a national entity that would be established to pursue such activities. UN وتجري مفاوضات لترتيب نقل معدات إزالة اﻷلغام لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق الى هيئة وطنية تنشأ لمواصلة هذه اﻷنشطة.
    Under the circumstances, I do not recommend any further reduction of the military component of ONUMOZ before the elections. UN وفي هذه الظروف، لا أوصى بأي خفض آخر في العنصر العسكري لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق قبل الانتخابات.
    The electoral component of ONUMOZ also designed a programme to enhance national observation. UN وقد وضع العنصر الانتخابي التابع لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق برنامجا لتعزيز المراقبة الوطنية.
    He was, indeed, a key contributor to the successful outcome of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ). UN وكان حقا مساهما أساسيا في النتيجة الناجحة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Total vehicle requirement for ONUMOZ UN الاحتياج الكلي من المركبات لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
    The total requirements for ONUMOZ are as follows: UN وفيما يلي مجموع الاحتياجات لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق:
    A total of seven security officers have been assigned to ONUMOZ to improve security. UN وقد انتُدب لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ما مجموعه ٧ موظفي أمن لتحسين الحالة اﻷمنية.
    Accordingly, the approach was urgently reconsidered and an accelerated plan was put into place for the last six months of ONUMOZ. UN ولذلك نُظر في النهج بسرعة ووضعت خطة معجُلة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق خلال اﻷشهر الستة اﻷخيرة.
    The current mandate period of ONUMOZ will expire on 31 October 1993. UN ١٦ - وستنتهي فترة الولاية الحالية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    The Advisory Committee would consider any such request for commitment on the basis, inter alia, of a report on developments on the ONUMOZ timetable. UN واللجنة الاستشارية سوف تنظر في أي طلب بتعهد من هذا القبيل، استنادا الى جملة أمور من بينها تقديم تقرير عن التطورات المتصلة بالجدول الزمني لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    37. The withdrawal of ONUMOZ police observers is planned to take place in three phases. UN ٣٧ - ومن المقرر أن يجري انسحاب مراقبي الشرطة التابعين لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق على ثلاث مراحل.
    1330 - 1420 hrs Visit to Mocuba assembly areas and local ONUMOZ sections 1430 hrs Departure from Mocuba for Quelimane UN الساعة ٣٠/١٣ - ٢٠/١٤ زيارة مناطق التجمع في موكوبا والقطاعات المحلية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
    It was also stressed that the planned withdrawal of ONUMOZ was contingent on the holding of peaceful, free and fair elections, the timely announcement of the results of the elections and the subsequent establishment of the new Government. UN وجرى التشديد أيضا على أن الانسحاب المخطط لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق يتوقف على عقد انتخابات سلمية وحرة ونزيهة، واﻹعلان في الوقت المناسب عن نتائج الانتخابات، وقيام الحكومة الجديدة بعد ذلك.
    ONUMOZ humanitarian efforts, mainly through the provincial humanitarian assistance committees, contributed significantly to the opening of those regions. UN وساهمت الجهود اﻹنسانية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق مساهمة كبيرة في فتح هذه المناطق عن طريق لجان المساعدة اﻹنسانية، بصورة أساسية.
    With the concurrence of the Mozambican parties, United Nations police observers would assist the electoral observers of ONUMOZ in monitoring the registration process and the electoral campaign. UN وسوف يقوم مراقبو الشرطة التابعون لﻷمم المتحدة بمساعدة مراقبي الانتخابات التابعين لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في رصد عملية التسجيل والحملة الانتخابية وذلك بموافقة اﻷطراف الموزامبيقية.
    These proposed additional temporary staff are required to provide support services to the civilian police component of ONUMOZ. UN إن هؤلاء الموظفين المؤقتين اﻹضافيين المقترحين لازمون لتقديم خدمات الدعم لعنصر الشرطة المدنية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    The Special Rapporteur is aware of a number of initiatives taken in this regard, such as a human rights training programme for the police personnel who form the civil police component of the United Nations Operation in Mozambique (UNOMOZ). UN والمقرر الخاص على علم بعدد من المبادرات التي اتُخذت في هذا الصدد، مثل برنامج التدريب في مجال حقوق اﻹنسان ﻷفراد الشرطة الذين يكونون قطاع الشرطة المدنية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Mine-action assistance is currently being provided through the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ)/United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination with $18.5 million raised through assessed and voluntary contributions. UN وتُقدم المساعدة على إزالة اﻷلغام حاليا عن طريق مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية التابع لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق وبواسطة ١٨,٥ مليون دولار من الاشتراكات المقررة والتبرعات.
    We wish Mozambique all success in these elections, during which Cape Verde will be present as part of an observer team from the United Nations Operation in Mozambique. UN ونحن نتمنى لموزامبيق كل النجاح في تلك الانتخابات التي سيشترك فيها الرأس اﻷخضر ضمن فريق المراقبين التابع لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus