"لعملية توطيد السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the peace consolidation process
        
    • the consolidation of the peace process
        
    • the consolidation of peace
        
    • the peace-consolidation process
        
    • the process of consolidation of peace
        
    However, the low revenue base remained an ongoing challenge to the peace consolidation process. UN ومع ذلك، لا تزال قاعدة الدخل المنخفض تشكل تحديا مستمرا لعملية توطيد السلام.
    Clearly, the implementation of the Ceasefire Agreement and the signing of a peace agreement were essential to the peace consolidation process. UN ومن الواضح أن تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وتوقيع اتفاق للسلام من الأمور الأساسية لعملية توطيد السلام.
    Transfer of some of ONUB's assets to the national authorities and institutions should be explored as part of future United Nations support to the peace consolidation process. UN وينبغي النظر في نقل بعض أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى السلطات والمؤسسات الوطنية في إطار الدعم الذي ستقدمه الأمم المتحدة مستقبلا لعملية توطيد السلام.
    They emphasized the importance of continuous support from the international community during this very critical phase of the consolidation of peace in the country and the region, after MINURCA had successfully fulfilled its mandate. UN وشددوا على أهمية مواصلة دعم المجتمع الدولي لعملية توطيد السلام في البلد وفي المنطقة خلال هذه المرحلة الحرجة جدا، وذلك بعد أن تكون بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى قد أنجزت ولايتها بنجاح.
    51. UNIOSIL is the first integrated United Nations office established to support the peace-consolidation process after the completion of a peacekeeping operation. UN 51 - يُعد المكتب المتكامل للأمم المتحدة في سيراليون أول مكتب متكامل للأمم المتحدة ينشأ لتقديم الدعم لعملية توطيد السلام عقب إكمال عملية حفظ السلام.
    The Council noted that, in matters relating to the maintenance of international peace and security under its consideration, conflict analysis and contextual information on, inter alia, the possible security implications of climate change is important, when such issues are drivers of conflict, represent a challenge to the implementation of Council mandates or endanger the process of consolidation of peace. UN وأشار المجلس إلى أهمية المعلومات عن تحليل النزاعات والمعلومات السياقية في أمور منها القضايا الاجتماعية والاقتصادية، في إطار المسائل المتعلقة بصون السلام والأمن الدوليين المعروضة عليه، عندما تشكّل تلك القضايا دوافعَ للنزاع أو تحديًّا أمام تنفيذ الولايات المنوطة بالمجلس أو تهديدا لعملية توطيد السلام.
    Public campaign and advocacy activities throughout the country in support of the peace consolidation process, including an information, communications and sensitization campaign in such areas as conflict prevention, management and resolution at the local level, peacebuilding and other relevant areas. UN تنظيم حملة عامة وأنشطة توعوية في جميع أرجاء البلد دعماً لعملية توطيد السلام تشمل حملة للإعلام والاتصال والتوعية في مجالات من قبيل منع نشوب النزاعات وإدارتها وتسويتها على المستوى المحلي، وبناء السلام، والمجالات الأخرى ذات الصلة.
    Since 2009, through the various reports of the Panel of Experts and UNMIL, the Council has successfully paid sustained attention to any threat to the peace consolidation process in Liberia emanating from the border region. UN ومنذ عام 2009، ومن خلال مختلف تقارير فريق الخبراء والبعثة، نجح المجلس في الإبقاء على اهتمامه بأي تهديد ينشأ من المنطقة الحدودية لعملية توطيد السلام في ليبريا.
    24. Youth unemployment remains a significant challenge to the peace consolidation process. UN 24 - ما زالت بطالة الشباب تشكل تحديا كبيرا لعملية توطيد السلام.
    :: Public campaign and advocacy activities throughout the country in support of the peace consolidation process, including an information, communications and sensitization campaign in such areas as conflict prevention, management and resolution at the local level, peacebuilding and other relevant areas. UN :: تنظيم حملة عامة وأنشطة توعوية في جميع أرجاء البلد دعماً لعملية توطيد السلام تشمل حملة للإعلام والاتصال والتوعية في مجالات من قبيل منع نشوب النزاعات وإدارتها وتسويتها على المستوى المحلي، وبناء السلام، والمجالات الأخرى ذات الصلة.
    36. The Peacebuilding Commission continued to support the peace consolidation process in Burundi. UN 36 - واصلت لجنة بناء السلام دعمها لعملية توطيد السلام في بوروندي.
    17. Encourages the international community to continue its support for the peace consolidation process in the Democratic Republic of the Congo; UN 17 - يشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعمه لعملية توطيد السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    " The Security Council welcomes the establishment of the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) and the support it provides to the peace consolidation process. UN " ويرحب مجلس الأمن بتأسيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وبالدعم الذي يقدمه المكتب لعملية توطيد السلام.
    17. Encourages the international community to continue its support for the peace consolidation process in the Democratic Republic of the Congo; UN 17 - يشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعمه لعملية توطيد السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    The meeting ended with the PBC members reiterating their support for the peace consolidation process in Sierra Leone and their commitment to closely follow the preparations for the July elections. UN وانتهى الاجتماع بإعادة تأكيد أعضاء لجنة بناء السلام دعمهم لعملية توطيد السلام في سيراليون والتزامهم بمتابعة دقيقة للأعمال التحضيرية لانتخابات تموز/يوليه.
    113. In the light of the significant political and security developments on the ground in Somalia, in August 2012, the Secretary-General launched a strategic review of the United Nations strategy and presence in the country with a view to providing effective support for the consolidation of peace in the interim period up to 2016. UN 113 - وفي ظل التطورات السياسية والأمنية الكبيرة التي شهدها الصومال على أرض الواقع، أعلن الأمين العام في آب/أغسطس 2012، عن بدء استعراض استراتيجي لاستراتيجية الأمم المتحدة ووجودها في البلد بهدف تقديم دعم فعال لعملية توطيد السلام في الفترة الانتقالية حتى عام 2016.
    Members of the Council reiterated their concern over the acute threat posed by drug trafficking and organized crime, underlined the importance of security sector reform to the peace-consolidation process in Guinea-Bissau, and called on the international community to further enhance support for national and regional efforts in this regard. UN وكرر أعضاء المجلس قلقهم إزاء التهديد الحاد الذي يشكله الاتجار بالمخدرات، والجريمة المنظمة، وشددوا على أهمية إصلاح قطاع الأمن بالنسبة لعملية توطيد السلام في غينيا - بيساو، ودعوا المجتمع الدولي إلى مواصلة تعزيز الدعم المقدم إلى الأنشطة الوطنية والجهود الإقليمية المبذولة في هذا المضمار.
    " The Security Council notes that in matters relating to the maintenance of international peace and security under its consideration, conflict analysis and contextual information on, inter alia, social and economic issues is important, when such issues are drivers of conflict, represent a challenge to the implementation of Council mandates or endanger the process of consolidation of peace. UN " ويشير مجلس الأمن إلى أنّ معلومات تحليل النزاعات والمعلومات السياقية عن أمور منها القضايا الاجتماعية والاقتصادية تكتسي، في إطار المسائل المتعلقة بصون السلام والأمن الدوليين التي ينكبّ عليها المجلس، أهميةً عندما تشكّل تلك القضايا دوافعَ للنزاع أو تحديًّا لتنفيذ الولايات المنوطة بالمجلس أو تهديدًا لعملية توطيد السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus