"لعمل اللجنة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Commission's work on
        
    • the Committee's work on
        
    • work of the Commission on
        
    • Commission's work on the
        
    The final form of the Commission's work on the topic should therefore be guidelines or guidelines and principles. UN وينبغي لذلك أن يكون الشكل النهائي لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع هو مبادئ توجيهية أو خطوط توجيهية ومبادئ.
    In addition, it was observed that AALCO had a special interest in the Commission's work on electronic commerce. UN ولوحظ، اضافة إلى ذلك، أن آلكو تولي اهتماما خاصا لعمل اللجنة بشأن التجارة الالكترونية.
    That distinction, which had formed the basis of the Commission's work on the topic since 1963, was essential to the completion of its task. UN وذكر أن هذا التمييز، الذي ظل يشكل اﻷساس لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع منذ عام ١٩٦٣، ضروري ﻹتمام مهمة اللجنة.
    Another representative, while acknowledging the importance of the draft resolution and asserting his willingness to work to enrich the resolution text, said that important aspects needed to be highlighted to give direction to the Committee's work on GEMS/Water. UN وفي حين سلّم ممثل آخر بأهمية مشروع القرار وأكد استعداده للعمل على إثراء نصه، قال إنه يلزم إبراز الجوانب الهامة بغية توفير توجيه لعمل اللجنة بشأن برنامج المياه التابع للنظام العالمي لرصد البيئة.
    Some other members considered that it was premature to decide on the final form of the work of the Commission on the present topic. UN ورأى بعض الأعضاء الآخرين أن من السابق لأوانه اتخاذ قرار يتعلق بالشكل النهائي لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع.
    While the draft articles adopted on second reading have left all the specific questions open, the Commission's work on State responsibility cannot fail to affect the new study. UN ومع أن مشروع المواد المعتمد في القراءة الثانية ترك جميع الأسئلة المحددة مفتوحة، فلا يمكن لعمل اللجنة بشأن مسؤولية الدول إلا أن يكون له أثره على الدراسة.
    As to the final form of the Commission's work on the topic, he had a strong preference for draft articles. UN وفيما يتعلق بالشكل النهائي لعمل اللجنة بشأن الموضوع، قال إنه يفضل كثيراً مشاريع المواد.
    It appreciated the Commission's work on issues related to the protection of the environment and encouraged it to include more such topics. UN ويعرب عن تقديره لعمل اللجنة بشأن المسائل المتعلقة بحماية البيئة ويشجعها على إدراج المزيد من هذه المواضيع.
    The final outcome of the Commission's work on the topic should take the form of a set of conclusions with commentaries. UN وينبغي أن تتخذ النتيجة النهائية لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع شكل مجموعة من الاستنتاجات والتعليقات.
    The final outcome of the Commission's work on the topic would best be decided at a later stage. UN ومن الأفضل أن يبت في النتيجة النهائية لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع في مرحلة لاحقة.
    The comment was made that the general orientation of the Commission's work on this topic remained unclear. UN وأبدي تعليق أفاد أن الاتجاه العام لعمل اللجنة بشأن هذه الموضوع يظل غامضا.
    That was why Turkey attached the utmost importance to the Commission's work on the convention under consideration. UN وذلك ما يدعو تركيا ﻷن تولي أقصى اهتمام لعمل اللجنة بشأن الاتفاقية محل النظر.
    Whatever the final form of the Commission's work on the topic, it should be consistent with article 25 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN وأيا كان الشكل النهائي لعمل اللجنة بشأن الموضوع، فإنه ينبغي أن يكون متسقا مع المادة 25 من اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات.
    87. The topic of provisional application of treaties would be a useful addition to the Commission's work on the law of treaties. UN 87 - وقالت إن موضوع التطبيق المؤقت للمعاهدات سيكون إضافة مفيدة لعمل اللجنة بشأن قانون المعاهدات.
    52. As to the possible outcome of the Commission's work on the topic, several delegations supported the elaboration of a set of conclusions with commentaries thereto. UN 52 - وفيما يتعلق بالنتائج المحتملة لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع، أيدت عدة وفود وضع مجموعة من الاستنتاجات وشروحها.
    Lastly, the European Union considered that the final form of the Commission's work on the protection of persons in the event of disasters should be framework principles. UN وأخيرا، فإن الاتحاد الأوروبي يرى أن الشكل النهائي لعمل اللجنة بشأن حماية الأشخاص في حالات الكوارث يجب أن يأخذ شكل مبادئ إطارية.
    With regard to the final form of the Commission's work on the topic, his delegation agreed with those Commission members who had expressed doubts as to whether the topic lent itself to incorporation in a convention. UN وفي ما يتعلق بالشكل الأخير لعمل اللجنة بشأن الموضوع، أعرب عن اتفاق وفده مع أعضاء اللجنة في ما أبدوه من تشكك بشأن ما إذا كان الموضوع مهيأ للإدراج في اتفاقية.
    6. Mr. Leonidchenko (Russian Federation) said that his delegation attached particular importance to the Committee's work on crimes committed by United Nations officials. UN 6 - السيد ليونيدتشنكو (الاتحاد الروسي): قال إن وفد بلده يولي أهمية خاصة لعمل اللجنة بشأن الجرائم التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة.
    The proposals made by the Special Rapporteur in his tenth report constituted an excellent basis for the future work of the Commission on that topic. UN وتشكل الاقتراحات التي قدمها المقرر الخاص في تقريره العاشر، أساسا ممتازا لعمل اللجنة بشأن الموضوع في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus