Furthermore, all vacancy announcements indicate that French and English are the two working languages of the United Nations Secretariat. | UN | وكذلك يتضمن كل إشعار بوظيفة شاغرة الإشارة إلى أن الانكليزية والفرنسية هما لغتا العمل في الأمم المتحدة. |
44. Public information activities were mostly undertaken in English and French, the working languages of the Organization. | UN | 44 - ونفذت الأنشطة الإعلامية في أغلب الأحيان بالإنكليزية والفرنسية، وهما لغتا العمل في المنظمة. |
The working languages of the seminar shall be English and French. | UN | لغتا العمل في الحلقة الدراسية هما الإنكليزية والفرنسية. |
It was important that equal treatment should be given to the Organization’s two working languages. | UN | وقالت إنه من الضروري أن تعامل لغتا العمل لﻷمم المتحدة معاملة متساوية. |
Considering the fact that French and English are the working languages of the Secretariat, it is unclear to my delegation which languages are being referred to. | UN | ونظرا إلى أن الفرنسية والانكليزية هما لغتا العمل في الأمانة العامة، فليس من الواضح لوفدي أي اللغات يقصدون. |
Vacancy announcements indicate that English and French are the working languages of the United Nations Secretariat. | UN | وتوضح إعلانات الشواغر أن اللغتين الانكليزية والفرنسية هما لغتا العمل في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
217. The Special Committee recalls that English and French are the two working languages of the Secretariat. | UN | 217 - وتذكّر اللجنة الخاصة بأن اللغتين الانكليزية والفرنسية هما لغتا العمل في الأمانة العامة. |
217. The Special Committee recalls that English and French are the two working languages of the Secretariat. | UN | 217 - وتذكّر اللجنة الخاصة بأن اللغتين الانكليزية والفرنسية هما لغتا العمل في الأمانة العامة. |
English and French are the working languages of the United Nations. | UN | والإنكليزية والفرنسية هما لغتا العمل في الأمم المتحدة. |
The working languages of the seminar shall be English and Spanish. | UN | لغتا العمل في الحلقة الدراسية هما الإسبانية والإنكليزية. |
The working languages of the seminar shall be English and Spanish. | UN | لغتا العمل في الحلقة الدراسية هما الإسبانية والإنكليزية. |
300. The Special Committee recalls that English and French are the two working languages of the Secretariat. | UN | 300 - وتذكر اللجنة الخاصة بأن اللغتين الإنكليزية والفرنسية هما لغتا العمل في الأمانة العامة. |
English and French are the working languages of the United Nations Secretariat. | UN | الإنكليزية والفرنسية هما لغتا العمل في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
In the recruitment, language skills in English and French, the two working languages of the Tribunal, should be given more attention. | UN | وينبغي لدى التوظيف إيلاء المزيد من الاهتمام للمهارات اللغوية في اللغتين الفرنسية واﻹنكليزية وهما لغتا العمل بالمحكمة. |
Pre-session documents would be issued simultaneously in English and French, as the working languages of the Secretariat. | UN | وستصدر وثائق ما قبل الدورة في نفس الوقت بالغتين الانكليزية والفرنسية إذ أنهما لغتا العمل باﻷمانة العامة. |
As working languages of the Secretariat, the English and French versions of pre-session documents will be issued simultaneously. | UN | وستصدر وثائق ما قبل الدورة في نفس الوقت باللغتين الانكليزية والفرنسية إذ أنهما لغتا العمل باﻷمانة العامة. |
Working languages: French; English | UN | لغتا العمل: الفرنسية والإنكليزية. |
Working languages: Arabic, English | UN | لغتا العمل: العربية والإنكليزية |
Working languages: Spanish, English | UN | لغتا العمل: الإسبانية والإنكليزية |
Working languages: Spanish, French | UN | لغتا العمل: الإسبانية والفرنسية |
It brings together what had been three separate indictments, for Kosovo, Croatia and Bosnia, with 66 counts, hundreds of witnesses, tens of thousands of pages of documents, most of which must be translated from Serbo-Croatian into English and French, the Tribunal's working languages. | UN | فهي تضم معا ما كان يشكل ثلاثة لوائح اتهام منفصلة بشأن كوسوفو وكرواتيا والبوسنة، وتشمل 66 اتهاما، ويشهد فيها مئات الشهود، وبها وثائق يبلغ عددها عشرات الآلاف من الصفحات يجب ترجمة معظمها من الصربكرواتية إلى الانكليزية والفرنسية وهما لغتا العمل في المحكمة. |