"لغزا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a mystery
        
    • riddle
        
    • puzzle
        
    • an enigma
        
    It's still a mystery to me why they are here. Open Subtitles مازال سبب مجيئهم إلى هنا يمثل لغزا بالنسبة لي
    Think that vieja stay a mystery behind that tinted glass? Open Subtitles تعتقد أن فيجا يبقى لغزا وراء هذا الزجاج الملون؟
    How Ethiopia obtained copies of these private letters remains a mystery. UN ولا تزال كيفية حصول إثيوبيا على نسخ لهذين الخطابين الخاصين تشكل لغزا.
    I was to tell the professor that the book was a riddle. Open Subtitles كنت لأقول للأستاذ أن الكتاب كان لغزا.
    Now, I know everyone's going through a lot, but I think it is time for me to start a puzzle. Open Subtitles أعلم أن الجميع يمر بأوقات صعبة لكن أعتقد أنه حان الوقت كي أبدأ لغزا
    It was hazy, but it began to tell a story about this guy who, of course, was an enigma. Open Subtitles ،كانت غير واضحة ..ولكنها بدأت تتلو قصة عن هذا الرجل الذي كان لغزا
    Their lives remain a mystery to us, decipherable only through a few pieces of stone and remnants of folklore. UN وما زالت حياتهم لغزا بالنسبة لنا، لا نفسرها إلا من خلال بضع قطع من الحجر وبقايا عاداتهم وتقاليدهم.
    Why it should be called the United Nations Protection Force (UNPROFOR) has been a mystery until recently. UN والسبب في تسميتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية ظل لغزا حتى وقت قريب.
    I need more time to collect my thoughts because it all seems like seeing a ghost and explaining to you what I saw is like unravelling a mystery. Open Subtitles أحتاج الى مزيد من الوقت لاستجماع افكاري لان كل شئ يبدو كأنني ارى شبحا وشرح مارأيت يبدو كأنني اكشف لغزا
    Well, whatever that little girl saw will be a mystery forever. Transport for seeker XJ-7-7 "Strong" has arrived. Open Subtitles حسنا، مهما كانت فتاة صغيرة رأت سيكون لغزا إلى الأبد. النقل للباحث شي-7-7 "قوي" قد وصل.
    No, when, where, and how the spyware got onto the fitness band is still a mystery. Open Subtitles كلا .. متى و أين و كيف أصبح برنامج التجسس في حزام اللياقة البدنية لا يزال لغزا
    It's been 7 years... and Sergeant Lee's widow said the circumstances... surrounding her husband's death... still remain a mystery. Open Subtitles وفي هذه الأثناء، سبع سنوات مرت. ووفقا لأرملة الرقيب لي هو وفاة زوجها ظلت لغزا.
    The source of the virus still a mystery at this point, but as you can imagine authorities now are looking into it, hopefully trying to pinpoint exactly where it's coming from. Open Subtitles مصدر الفيروس لا يزال لغزا عند هذه النقطة ولكن كما يمكنك أن تتخيل السلطات الآن تبحث في ذلك، نأمل تحاول تحديد المصدر
    Some think that she's the great-granddaughter of Thomas Whaley, but it's still a mystery. Open Subtitles هناك من يعتقد أن لانها حفيدة من ويلى توماس، لكنه لا يزال لغزا.
    Although why anybody would have anything... other than peaches and cream to say about me is a mystery. Open Subtitles بالرغم من أن أي أحد يقول .عني شيئا قبيح فهذا يعد لغزا
    Even though it was speculated that the fire was caused by gas vapors an explosion from gas vapors was a piece of a mystery that we initially couldn't solve. Open Subtitles على الرغم من ان التكهنات بأن المتسبب فى الحريق كان أبخرة الغاز وكان انفجار من أبخرة الغاز قطعة من لغزا لم نتكمن فى البداية من حله
    Okay, so his true identity remains a mystery. Open Subtitles حسنا، لذلك يبقى له الهوية الحقيقية لغزا.
    Plus I thought the odds were pretty good there'd be a mystery for us to solve. Open Subtitles بالإضافة إلى وأعتقد أن الظروف كانت جيدة جدا سأكون هناك لغزا بالنسبة لنا لحلها‎.
    But how we're going to get there isn't a mystery. Open Subtitles ولكن كيف نحن ذاهبون للحصول ليس هناك لغزا.
    There's a riddle in this play. Open Subtitles انها لغزا في هذه القطعة.
    Since you're having all the luck today, maybe you can help me put together a puzzle, or at least tell me what the green goo is that Doc pulled off your groom's pants. Open Subtitles منذ كنت تواجه كل التوفيق اليوم، ربما يمكنك مساعدتي في وضع معا لغزا محيرا، أو على الأقل تقول لي ما هو غو الأخضر
    Did you just call yourself an enigma? Open Subtitles هل أسميت نفسك لغزا للتوّ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus