"لفائدة أفراد" - Traduction Arabe en Anglais

    • for members
        
    • for personnel
        
    This could be done, for example, through the development of affirmative action schemes in education policies for members of religious minorities. UN ويمكن القيام بذلك مثلاً عن طريق وضع مخططات إجراءات إيجابية في السياسات التعليمية لفائدة أفراد الأقليات الدينية.
    This includes training for members of the police force. UN وتشمل هذه الاستراتيجية تنظيم أنشطة تدريبية لفائدة أفراد الشرطة.
    This could be done for example through the development of affirmative action schemes in education policies for members of religious minorities. UN وينبغي القيام بذلك مثلاً عن طريق دمج مخططات إجراءات إيجابية في السياسات التعليمية لفائدة أفراد الأقليات الدينية.
    Gender training workshops have been conducted for personnel of the United Nations and non-governmental organizations. UN وأجريت حلقات عمل تدريبية بشأن قضايا الجنسين لفائدة أفراد الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Where cost-effective and feasible, regional training events are held for personnel from peacekeeping missions in the region. UN وتُعقد دورات تدريبية إقليمية لفائدة أفراد بعثات حفظ السلام في المناطق المعنية، في الحالات التي تكون فيها هذه الدورات فعالة من حيث التكلفة وممكنة.
    This includes training for members of the police force. UN وتشمل هذه الاستراتيجية تنظيم أنشطة تدريبية لفائدة أفراد الشرطة.
    (ii) Number of human rights capacity-building/training programmes conducted for members of the armed forces, police and prison forces UN ' 2` عدد برامج بناء القدرات/التدريب التي تنظم في مجال حقوق الإنسان لفائدة أفراد القوات المسلحة والشرطة وقوات السجون
    (ii) Number of human rights capacity-building/training programmes conducted for members of the armed forces, police and prison forces UN ' 2` عدد برامج بناء القدرات/التدريب التي تنظم في مجال حقوق الإنسان لفائدة أفراد القوات المسلحة والشرطة وقوات السجون
    (ii) Number of human rights capacity-building/ training programmes conducted for members of the armed forces, police and prison forces UN ' 2` عدد برامج بناء القدرات/التدريب التي تنظم في مجال حقوق الإنسان لفائدة أفراد القوات المسلحة والشرطة وقوات السجون
    Lastly, she would like to know whether the Government had instituted human rights training for members of the judiciary, and whether it was contemplating the creation of independent human rights mechanisms. UN وأضافت أخيرا أنها تود معرفة ما إذا كانت الحكومة قد اتخذت ترتيبات لتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لفائدة أفراد السلطة القضائية، وما إذا كانت تعتزم إنشاء آليات مستقلة لحقوق الإنسان.
    Please describe any measures taken to provide specialized training on trafficking for members of the police, border guards, lawyers and the judiciary; please give information on the effectiveness of these measures. UN الرجاء بيان أي تدابير اتخذت في توفير التدريب المتخصص بشأن الاتجار بالمرأة لفائدة أفراد الشرطة، وحرس الحدود، والمحامين والعاملين بالجهاز القضائي؛ والرجاء تقديم معلومات بشأن مدى فعالية هذه التدابير.
    The Committee recommends that the State party provide, in its overdue report, information on the human rights programmes in school curricula as well as on the specific training programmes and courses for members of the judiciary, teachers, social workers and other public officials on the provisions of the Convention and their application. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم، في تقريرها الذي فات موعده، معلومات عن برامج حقوق الإنسان المدرجة ضمن المناهج الدراسية وعن البرامج والدورات التدريبية الخاصة المنظمة لفائدة أفراد الجهاز القضائي، والمدرسين، والأخصائيين الاجتماعيين وغيرهم من المسؤولين العموميين بشأن أحكام الاتفاقية وتطبيقها.
    83. The Special Representative has been informed that the Centre for Human Rights is holding discussions with the authorities of the military court to explore the possibility of organizing human rights training for members of the military, and welcomes this positive development. UN ٨٣ - أُبلغ الممثل الخاص بأن مركز حقوق اﻹنسان يجري مباحثاث مع سلطات المحكمة العسكرية قصد استكشاف إمكانية تنظيم تدريب على حقوق اﻹنسان لفائدة أفراد الجيش، ورحب بهذا التطور اﻹيجابي.
    38. The Representative of the Secretary-General on the human rights of IDPs stated that a proactive training and awareness programme in international humanitarian law and human rights for members of the security forces should be started without delay. UN 38- وذكر ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للأشخاص المشردين داخلياً أنه ينبغي البدء بدون تأخير في برنامج استباقي للتدريب والتوعية في مجال القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان لفائدة أفراد
    It commended the organization of human rights training seminars for members of the security forces, its efforts on women's rights and gender equality, and its establishment of national councils for women's advancement and for combatting FGM. UN وأشادت إسبانيا بتنظيم حلقات دراسية تدريبية تتناول حقوق الإنسان لفائدة أفراد قوات الأمن، وبجهود بوركينا فاسو من أجل تمتع المرأة بحقوقها وتحقيق المساواة بين الجنسين، وبإنشائها المجلس الوطني للنهوض بالمرأة والمجلس الوطني لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    The Committee recommends that the State party ensure equal access to ration shops, adequate health-care facilities, reproductive health services, and safe drinking water for members of scheduled castes and scheduled and other tribes and to increase the number of doctors and of functioning and properly equipped primary health centres and health sub-centres in tribal and rural areas. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن المساواة في الوصول إلى متاجر الحصص، ومرافق الرعاية الصحية الملائمة، وخدمات الصحة الإنجابية، ومياه الشرب المأمونة لفائدة أفراد الطبقات المصنفة والقبائل المصنفة وغيرها من القبائل وأن تزيد من عدد الأطباء ومن مراكز الصحة الأولية العاملة والمجهزة بالشكل الملائم والمراكز الصحية الفرعية في المناطق القبلية والريفية.
    Where cost-effective and feasible, regional training events will be held for personnel from peacekeeping missions in the region. UN وستعقد مناسبات تدريبية إقليمية لفائدة أفراد من بعثات حفظ السلام في المنطقة، في الحالات التي تكون فيها هذه المناسبات فعالة من حيث التكلفة وممكنة.
    Training sessions on sexual and gender-based violence, human rights monitoring and administration of justice were facilitated for personnel of the Police Family Support Unit, district human rights committees, local court staff and other civil society organizations. UN وجرى تيسير دورات تدريبية بشأن العنف الجنسي والجنساني ورصد حقوق الإنسان وإقامة العدل لفائدة أفراد وحدة دعم الأسرة التابعة للشرطة، ولجان حقوق الإنسان التابعة للمقاطعات، وموظفي المحاكم المحلية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى.
    A total of 35 human rights instructors of the Liberia National Police and 25 human rights instructors of the Armed Forces of Liberia to conduct training sessions on human rights, 20 for personnel of the Liberia National Police and 10 for personnel of the Armed Forces of Liberia on relevant and applicable human rights standards UN قيام ما مجموعه 35 مدربا في مجال حقوق الإنسان في الشرطة الوطنية الليبرية و 25 مدربا في مجال حقوق الإنسان في القوات المسلحة الليبرية بتنظيم 20 دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان لفائدة أفراد الشرطة الوطنية الليبرية و 10 دورات تدريبية لفائدة أفراد القوات المسلحة الليبرية بشأن معايير حقوق الإنسان المنطبقة ذات الصلة
    3.1.3 A total of 35 human rights instructors of the Liberian National Police and 25 human rights instructors of the Armed Forces of Liberia to conduct training sessions on human rights, 20 for personnel of the Liberian National Police and 10 for personnel of the Armed Forces of Liberia on relevant and applicable human rights standards UN 3-1-3 قيام ما مجموعه خمسة وثلاثون مدربا في مجال حقوق الإنسان في الشرطة الوطنية الليبرية وخمسة وعشرون مدربا في مجال حقوق الإنسان في القوات المسلحة الليبرية بتنظيم 20 دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان لفائدة أفراد الشرطة الوطنية الليبرية و 10 دورات تدريبية لفائدة أفراد القوات المسلحة الليبرية بشأن معايير حقوق الإنسان المنطبقة ذات الصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus