"لفائدة البلدان النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • for developing countries
        
    • for the benefit of developing countries
        
    • for the developing countries
        
    • in favour of developing countries
        
    • interest to developing countries
        
    • to benefit developing countries
        
    • the benefit of the developing countries
        
    • the benefit of developing countries and
        
    ITC develops programmes and training in trade information for developing countries. UN ويقوم مركز التجارة الدولية بوضع البرامج وبالتدريب على المعلومات التجارية لفائدة البلدان النامية.
    Overall, Canada planned a total level of debt relief of $1.1 billion for developing countries. UN وبشكل عام، تعتزم كندا التخفيف من الديون بمبلغ إجماليه 1.1 مليار دولار لفائدة البلدان النامية.
    A current development in the context of article 9 and transfer pricing is that the Committee is producing a practical transfer pricing manual for developing countries. UN ومن المستجدات الراهنة في سياق المادة 9 ومسألة السعر التحويلي أن لجنة الخبراء عاكفة على إصدار دليل عملي للسعر التحويلي لفائدة البلدان النامية.
    AFIDE stood ready to assist UNIDO at any time by drawing on the accumulated expertise of its members for the benefit of developing countries. UN وأعربت عن استعداد الرابطة لمساعدة اليونيدو في أيِّ وقت من خلال استثمار الخبرة المتراكمة لدى أعضائها لفائدة البلدان النامية.
    A case study was presented on the development and operation by Japan of five instrument arrays as part of the Initiative, in particular for the benefit of developing countries and countries with economies in transition. UN وعرضت اليابان دراسة حالة إفرادية حول تطوير وتشغيل خمس صفائف أجهزة في إطار المبادرة، أُعدَّت خصيصاً لفائدة البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The strategy presents a detailed account of the action Denmark is taking for the developing countries obtaining greater market access across a broad front. UN وتقدم الاستراتيجية سردا مفصلا لما تتخذه الدانمرك من إجراءات لفائدة البلدان النامية لزيادة فرص وصولها إلى الأسواق، بجميع مجالاتها.
    This manual provides practical guidance for data compilers and is one of the main training tools in the regional workshops for developing countries organized by the Division about twice a year. UN ويوفر هذا الدليل توجيهاتٍ عملية لجامعي البيانات، وهو أحد أدوات التدريب الرئيسية المستعان بها في حلقات العمل الإقليمية التي تنظمها الشعبة لفائدة البلدان النامية مرتين تقريبا كل عام.
    The United Nations should play a greater role in identifying and implementing programmes of action for developing countries. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تقوم بدور أكبر في تحديد وتنفيذ برامج العمل لفائدة البلدان النامية.
    :: Organization of business seminars in 36 locations for developing countries and countries with economies in transition and training of 10 staff from chambers of commerce on procedures for vendor registration UN :: تنظيم حلقات دراسية عن تصريف الأعمال في 36 موقعا لفائدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وتدريب 10 موظفين من الغرف التجارية على إجراءات تسجيل البائعين
    Regular contracts Holding of business seminars in 36 locations for developing countries and countries with economies in transition UN عقد حلقات دراسية تتعلق بالأعمال التجارية في 36 موقعا لفائدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    :: Holding of business seminars in 36 locations for developing countries and countries with economies in transition UN :: تنظيم حلقات دراسية تتعلق بالأعمال التجارية لفائدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وذلك في 36 موقعا
    Business seminars in 30 locations for developing countries and countries with economies in transition UN تنظيم حلقات دراسية تتعلق بالأعمال التجارية لفائدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وذلك في 30 موقعا
    :: Organization of business seminars in 30 locations for developing countries and countries with economies in transition UN :: تنظيم حلقات دراسية في مجال الأعمال التجارية لفائدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك في 30 موقعا
    Organization of business seminars in 30 locations for developing countries and countries of economies in transition. UN تنظيم حلقات دراسية تعقد في 30 موقعا بشأن الأعمال التجارية لفائدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Case studies were presented on the development and operation of instrument arrays as part of the Initiative, in particular for the benefit of developing countries and countries with economies in transition. UN وعُرضت دراسات حالة إفرادية حول تطوير وتشغيل صفائف أجهزة في إطار المبادرة، أُعدَّت خصيصاً لفائدة البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The time has therefore come for the international community, through the United Nations, to articulate a comprehensive package of assistance in the area of oceans and seas for the benefit of developing countries. UN وبالتالي فقد أزف الوقت حتى يقوم المجتمع الدولي، عن طريق اﻷمم المتحدة، بوضع صفقة شاملة من المساعدة في مجال المحيطات والبحار لفائدة البلدان النامية.
    Through the same programme, the secretariat could also examine ways to promote the visibility of tourism portals in developing countries and possible arrangements for the establishment of a global, central tourism portal for the benefit of developing countries. UN ويمكن للأمانة أيضاً، من خلال البرنامج ذاته، أن تنظر في سبل زيادة إظهار المداخل الشبكية السياحية في البلدان النامية وفي الترتيبات الممكنة لإنشاء مدخل شبكي سياحي مركزي عالمي لفائدة البلدان النامية.
    The Workshop took the opportunity to commend his seminal contributions to the organization of this series of workshops in the spirit of true international cooperation, in particular for the benefit of developing countries. UN واغتنمت حلقة العمل هذه المناسبة لكي تثني على مساهماته المؤثرة والمهمة في تنظيم هذه السلسلة من حلقات العمل بروح التعاون الدولي الحقّة، خصوصاً لفائدة البلدان النامية.
    Any preferential measures in favour of developing countries should, however, be time-limited. UN وينبغي، من ناحية أخرى، أن تكون أية تدابير تفضيلية تتخذ لفائدة البلدان النامية محدودة من حيث إطارها الزمني.
    Such figures indicate that successful public-private partnerships and innovative mechanisms can go beyond intergovernmental exchanges to benefit developing countries and boost economic growth through demand-driven exchanges. UN ويشير هذا الرقم إلى أن الشراكات الناجحة بين القطاعين العام الخاص والآليات المبتكرة يمكن أن تتجاوز التبادلات الحكومية الدولية لفائدة البلدان النامية والنهوض بالنمو الاقتصادي من خلال التبادلات التجارية القائمة على الطلب().
    This was the main objective of subprogramme 4 of the medium-term plan for the period 1992–1997, which focused primarily on services provided for the benefit of the developing countries. UN وكان هذا هو الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي ٤ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، الذي ركز بصفة أولية على الخدمات المقدمة لفائدة البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus