"لفائدة الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Member States
        
    • for the member States
        
    • for the benefit of Member States
        
    • for the States members
        
    Revision of the contingent-owned equipment manual for Member States UN تنقيح دليل المعدات المملوكة للوحدات لفائدة الدول الأعضاء
    Revision of the contingent-owned equipment manual for Member States UN :: تنقيح دليل المعدات المملوكة للوحدات لفائدة الدول الأعضاء
    That mechanism has a mandate to coordinate State requests for international assistance and the mobilization of emergency response teams for Member States. UN وللآلية ولاية تنسيق طلبات الدول للمساعدة الدولية وتعبئة أفرقة الاستجابة في حالات الطوارئ لفائدة الدول الأعضاء.
    10. The second expert round table of 2006, for the member States of the Gulf Cooperation Council, was held in Doha on 22 and 23 May 2006. UN 10- وعُقد اجتماع المائدة المستديرة الثاني للخبراء لعام 2006 لفائدة الدول الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية، في الدوحة، يومي 22 و23 أيار/مايو 2006.
    Such guidelines will prevent the analysis from requiring protracted annual negotiations before it can be prepared for the benefit of Member States. UN وتلك المبادئ التوجيهية ستمنع التحليل من اقتضاء مفاوضات سنوية مطولة قبل التمكن من إعداده لفائدة الدول الأعضاء.
    94. At the country level, in January 2014 OHCHR organized a workshop on combating discrimination and promoting equality and social cohesion in Jakarta for the States members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN 94 - على الصعيد القطري، نظمت المفوضية في كانون الثاني/يناير 2014 حلقة عمل بشأن مكافحة التمييز وتعزيز المساواة والوئام الاجتماعي في جاكرتا لفائدة الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    During the period under review, the Secretariat also established a secure web page for Member States to provide them with access to information of interest. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأت الأمانة أيضاً صفحة شبكية آمنة لفائدة الدول الأعضاء لتمكينها من الحصول على المعلومات التي تهمّها.
    The Unit also facilitates a series of dialogues among experts for Member States on key rule of law challenges facing the Organization, in line with the request of the General Assembly. UN وتيسر الوحدة أيضا عقد سلسلة من الحوارات فيما بين الخبراء لفائدة الدول الأعضاء بشأن التحديات الرئيسية في مجال سيادة القانون التي تواجهها المنظمة، وذلك تمشيا مع طلب الجمعية العامة.
    The Branch participated in a workshop, organized by the African Centre for Studies and Research on Terrorism, on law enforcement and combating terrorism for Member States of West Africa, in Algiers in June 2009. UN 64- وشارك الفرع في حلقة عمل نظمها المركز الأفريقي لبحوث ودراسات مكافحة الإرهاب بشأن إنفاذ القانون ومكافحة الإرهاب لفائدة الدول الأعضاء في غرب أفريقيا، وذلك في الجزائر العاصمة في حزيران/يونيه 2009.
    We urge the Council to make more frequent and systematic use of informal exchanges, and to increase the regularity of substantive briefings for Member States. UN ونحث المجلس على استخدام التبادلات غير الرسمية بشكل أكثر تواترا ومنهجية والزيادة في انتظام الإحاطات الإعلامية الموضوعية لفائدة الدول الأعضاء.
    19. On 26 July, the Chairman of the Committee held a briefing for Member States with the aim of providing more information on the work of the Committee and responding to the queries or questions of representatives of States. UN 19 - وفي 26 تموز/يوليه، عقد رئيس اللجنة جلسة إحاطة لفائدة الدول الأعضاء بهدف تقديم مزيد من المعلومات عن عمل اللجنة والرد على استفسارات أو أسئلة ممثلي الدول.
    A workshop will be held in July 2009 for Member States of the Caribbean Community on the drafting of responses to the three Security Council committees dealing with counter-terrorism. UN وفي تموز/يوليه 2009، ستُعقد حلقة عمل لفائدة الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية حول صياغة الردود المقدمة إلى لجان مجلس الأمن الثلاث المعنية بمكافحة الإرهاب.
    Nassau Legal Workshop on the Criminal Law Aspects of Countering Nuclear, Chemical and Biological Terrorism in the Light of Relevant Universal Instruments -- for Member States of the Commonwealth of Independent States (CIS) UN حلقة العمل القانونية بشأن جوانب القانون الجنائي المتعلقة بمكافحة الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي في ضوء الصكوك العالمية ذات الصلة - لفائدة الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة
    Awareness seminars were held for Member States of the Common Market of the Southern Cone (MERCOSUR) in 2003 and for Andean States in 2004. UN وعُقِدت حلقات دراسية للتوعية لفائدة الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (ميركوسور) في عام 2003 ولبلدان الأنديز في عام 2004.
    Therefore, OHCHR published a training package and a guide on human rights and budget monitoring, in partnership with the International Human Rights Internship Program (IHRIP) for Member States and other national partners, and trained 28 OHCHR staff to support follow-up initiatives at the regional and country levels. UN ولذلك قامت المفوضية بإصدار مجموعات من البرامج التدريبية ودليلاً بشأن رصد حقوق الإنسان ومراقبة الميزانية، بالتعاون مع البرنامج الدولي للتدريب في ميدان حقوق الإنسان لفائدة الدول الأعضاء وغيرها من الشركاء الوطنيين، وتولت تدريب 28 موظفاً من المفوضية لدعم متابعة المبادرات على المستويين الإقليمي والقطري.
    A series of five planned policy papers was outlined in a briefing event for Member States held in New York in May 2012. UN 9- وقُدِّم عرض موجز لسلسلة من خمس ورقات سياسة عامة مُزمعة، وذلك في حدث إحاطة عُقد لفائدة الدول الأعضاء في نيويورك في أيار/مايو 2012.
    53. An awareness-raising and outreach event, supported and hosted by Saudi Arabia for the member States of the League of Arab States, in collaboration with the United Nations University, was held in New York. UN 53 - ونُظِّمت في نيويورك مناسبة للتوعية والتواصل لفائدة الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية، ودعمت هذا النشاط واستضافته المملكة العربية السعودية بالتعاون مع جامعة الأمم المتحدة.
    4. Invites the United Nations Conference on Trade and Development, the World Trade Organization and the International Trade Centre to develop strategies for the member States of the Economic Cooperation Organization for trade liberalization and promotion of foreign direct investment to facilitate the global and regional integration of their economies; UN ٤ - تدعو مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية إلى وضع استراتيجيات لتحرير التجارة وتعزيز الاستثمار المباشر الأجنبي لفائدة الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي بهدف تيسير دمج اقتصاداتها على الصعيدين العالمي والإقليمي؛
    As a result, the daily press releases, which had been heretofore published by the Department and served as an informal record of Committee proceedings for the benefit of Member States and civil society, would no longer be produced. UN ونتيجة لذلك، لم يعد ممكنا إنتاج النشرات الصحفية اليومية التي كانت تنشرها الإدارة حتى ذلك الوقت وتشكل محضرا غير رسمي لأعمال اللجنة معدا لفائدة الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    101. Overall, including technical cooperation outputs, the Organization has delivered 44,278 outputs, which have for the most part benefited Member States, including the training of 195,186 Government officials and representatives from subregional, regional and national entities who participated in capacity-building programmes and the delivery of 1,658 projects by the different departments for the benefit of Member States. UN 101 - وإجمالا، وباحتساب نواتج التعاون التقني، أنجزت المنظمة 278 44 ناتجا استفادت من معظمها الدول الأعضاء، وشمل ذلك تدريب 186 195 مسؤولا وممثلا حكوميا من الكيانات دون الإقليمية والإقليمية والوطنية ساهموا في برامج بناء القدرات، وإنجاز 658 1 مشروعا من قبل مختلف الإدارات لفائدة الدول الأعضاء.
    19. In January 2014, the Anti-Racial Discrimination Section organized a workshop on combating discrimination and promoting equality and social cohesion in Jakarta for the States members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), and supported national and regional efforts in that regard. UN ١٩ - وفي كانون الثاني/يناير 2014، نظم قسم مناهضة التمييز العنصري حلقة عمل بشأن مكافحة التمييز وتعزيز المساواة والتماسك الاجتماعي في جاكرتا لفائدة الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ودعم الجهود الوطنية والإقليمية المبذولة في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus