All citizens have access to the courts and, for the poor, the costs of legal action are covered by judicial assistance. | UN | وإمكانية الوصول إلى العدالة متاحة لجميع المتقاضين وتغطي المساعدة القانونية النفقات المرتبطة بالإجراءات القانونية لفائدة الفقراء من الرجال والنساء. |
The former provided core financial services such as banking, capital market and insurance while the latter - known as Baitul Mal wa Tamwil - provided microfinance services for the poor. | UN | فتُقدِّم الأولى الخدمات المصرفية الأساسية كالأعمال المصرفية وسوق رأس المال والتأمين، بينما تُقدِّم الأخيرة - المعروفة باسم بيت المال والتمويل - خدمات التمويل للمشاريع الصغرى لفائدة الفقراء. |
It provides technical training and consulting and acts as a centre of expertise in water and sanitation for the poor in developing countries. | UN | ويقدم المركز التدريب التقني والمشورة التقنية، وهو بمثابة مركز مختص في مجال توريد المياه ومد شبكات الصرف الصحي لفائدة الفقراء في البلدان النامية. |
They jointly organized workshops on the subject in Asia and the Pacific and facilitated the formation of an Asian and Pacific pro-poor housing finance network. | UN | وقد نظما بصورة مشتركة حلقات عمل حول هذا الموضوع في آسيا والمحيط الهادئ، ويسرا تشكيل شبكة تمويل الإسكان لفائدة الفقراء في آسيا والمحيط الهادئ. |
They have jointly organized workshops on the subject in Asia and the Pacific and facilitated the formation of an Asian and Pacific pro-poor housing finance network. | UN | فقد نظما بصورة مشتركة حلقات عمل حول هذا الموضوع في آسيا والمحيط الهادئ، ويسرا تشكيل شبكة تمويل الإسكان لفائدة الفقراء في آسيا والمحيط الهادئ. |
We have undertaken 130,000 infrastructure projects so far, all to benefit the poor. | UN | ولقد باشرنا حتى الآن تنفيذ 000 130 مشروع يتعلق بالبنية التحتية، وجميعها لفائدة الفقراء. |
In the area of growth, the programme seeks to support the creation of an environment that is conducive to economic growth benefiting the poor. | UN | وفي مجال النمو، يسعى البرنامج إلى دعم إنشاء بيئة مواتية للنمو الاقتصادي لفائدة الفقراء. |
Since the majority of technical changes introduced in developing countries for the poor are the result of incremental innovation, special vehicles for its dissemination should be considered. | UN | وبما أن معظم التغييرات التقنية التي اعتمدتها البلدان النامية لفائدة الفقراء هي نتاج عملية ابتكار تدريجية، فينبغي النظر في استحداث وسائل خاصة لنشرها. |
The coverage under the subsidized family health insurance scheme for the poor has risen from 65,000 beneficiaries in mid-2004 to 1,224,643 people nationwide. | UN | وارتفع عدد الأشخاص المستفيدين من التغطية ضمن خطة التأمين الصحي الأسري المدعوم لفائدة الفقراء من 000 65 مستفيد في منتصف عام 2004 إلى 643 224 1 مستفيداً على مستوى البلد ككل. |
The need was expressed for greater participation of developing countries in international economic and financial decision-making, identification of new sources of financing for the poor and the removal of constraints arising out of aspects of intellectual property rights, tariff barriers and technology control regimes. | UN | وتم الإعراب عن ضرورة زيادة مشاركة البلدان النامية في صنع القرار الاقتصادي والمالي على الصعيد الدولي واستجلاء مصادر تمويل جديدة لفائدة الفقراء وإزالة القيود الناشئة عن بعض جوانب حقوق الملكية الفكرية وعن الحواجز الجمركية وعن نظام مراقبة التكنولوجيا. |
Science and technology can be made to work for the poor by designing systems that utilize conventional science and technologies, such as those of the green revolution, and emerging technologies, such as information and communication technologies and biotechnology. | UN | ويمكن تسخير العلم والتكنولوجيا لفائدة الفقراء عن طريق تصميم منظومات تستخدم العلوم والتكنولوجيات التقليدية، مثل علوم وتكنولوجيات الثورة الخضراء، والتكنولوجيات المستجدة، مثل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الأحيائية. |
He also calls for the introduction of public housing schemes for the poor, giving priority to land and agrarian reform, promulgation of laws that protect women's right to adequate housing, creation of shelters in urban centres, and integrated rural development to address involuntary migration to cities. | UN | وهو يدعو أيضاً إلى الأخذ بمخططات الإسكان العام لفائدة الفقراء مع إعطاء الأولوية للإصلاح العقاري السكني والزراعي وسنّ القوانين التي تحمي حق المرأة في السكن اللائق وإحداث مآوى في المراكز العمرانية وتوخي التنمية الريفية المتكاملة في معالجة الهجرة غير الإرادية إلى المدن. |
These include, at the national level, adoption of services strategies, appropriate macroeconomic policies, strengthening of regulatory, institutional and competition frameworks, building of infrastructural services and ensuring of universal access to essential services, especially for the poor. | UN | من هذه الشروط، على الصعيد الوطني، اعتماد استراتيجيات لتقديم الخدمات، ووضع سياسات ملائمة في مجال الاقتصاد الكلي، وتعزيز الأطر التنظيمية والمؤسسية والمعنية بالمنافسة، وإقامة خدمات للهياكل الأساسية وضمان تعميم الوصول إلى الخدمات الأساسية، لا سيما لفائدة الفقراء. |
UN-Habitat contributions focused on promoting pro-poor housing and urban services in the context of implementing the guidelines on access to basic urban services for all, which were approved in 2009 by the Governing Council. | UN | وقد تركزت مساهمات موئل الأمم المتحدة على تشجيع الإسكان والخدمات الحضرية لفائدة الفقراء في إطار تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الحضرية الأساسية. والتي اعتمدها مجلس الإدارة في 2009. |
The largest area of support for UNDP relates to the development of pro-poor policies and anti-poverty plans. | UN | 84 - يصرف البرنامج الإنمائي أكبر الدعم في مجال وضع سياسات لفائدة الفقراء وخطط مكافحة الفقر. |
It will also play a catalytic and preparatory role in leveraging domestic investment for slum upgrading and other pro-poor human settlements development. | UN | وسيضطلع أيضا بدور حفاز وتحضيري في استحثاث الاستثمار الداخلي من أجل تحسين أحول الأحياء الفقيرة وغير ذلك من وجوه تنمية المستوطنات البشرية لفائدة الفقراء. |
The proposed revolving fund account will extend the seminal work of the Water and Sanitation Trust Fund and the Slum Upgrading Facility to further reduce transaction costs and perceived risks associated with slum upgrading and pro-poor urban development. | UN | 11- وسيقوم حساب الصندوق الدائر المقترح بتمديد نطاق العمل التأسيسي للصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة ليشمل زيادة تخفيض تكاليف المعاملات والمخاطر المتصورة فيما يتصل بتحسين الأحياء الفقيرة والتنمية الحضرية لفائدة الفقراء. |
National pro-poor policies and anti-poverty plans (84); | UN | :: السياسات الوطنية لفائدة الفقراء وخطط مكافحة الفقر (84)؛ |
148. Nepal has been implementing land reforms and special programmes to benefit the poor in rural areas. | UN | 148 - وتنفذ نيبال إصلاحات في مجال الأراضي وبرامج خاصة لفائدة الفقراء في المناطق الريفية. |
Far-reaching adjustment policies had been put into place to support growth and integrate social sectors, benefiting the poor and other vulnerable groups, such as youth and women. | UN | وقد تم وضع سياسات تكييفية بعيدة اﻷثر لدعم النمو وإدماج القطاعات الاجتماعية لفائدة الفقراء والفئات الضعيفة اﻷخرى، مثل الشباب والنساء. |
The Bank provides governments with technical assistance and capacity-building to improve management of resource-related wealth for the benefit of the poor. | UN | ويقدم البنك المساعدة التقنية وبناء القدرات للحكومات بغية تحسين إدارة الثروات المتأتية من الموارد لفائدة الفقراء. |
They provide assistance and charity to the poor and the sick, and shelter to abandoned children and orphans. | UN | وتقوم بأعمال للتضامن والإحسان لفائدة الفقراء والمرضى، وتحتضن الأطفال المتخلى عنهم واليتامى. |
24. The Government is of the view that improving micro-credit access will benefit poor people around the country. | UN | 24- ترى الحكومة أن تحسين فرص الحصول على القروض الصغيرة سيكون لفائدة الفقراء في جميع أنحاء البلد. |