Information on further progress in this area should be provided in future biennial support budget submissions. | UN | وينبغي تقديم المعلومات عن أي تقدم آخر يحرز في هذا المجال ضمن عروض ميزانيات الدعم لفترات السنتين المقبلة. |
It is recommended that the results of such reviews be incorporated into future biennial support budgets. | UN | ويُوصى بإدراج نتائج هذه الاستعراضات في ميزانيات الدعم لفترات السنتين مستقبلا. |
Statutory deadlines met for biennial budgets and financial statements; | UN | :: الوفاء بالمواعيد النهائية القانونية للميزانيات والبيانات المالية لفترات السنتين. |
Comparison of income and expenditure for the bienniums 2008-2009, 2010-2011 and 2012-2013 | UN | مقارنة بين الإيرادات والنفقات لفترات السنتين 2008-2009 و 2010-2011 و 2012-2013 |
Table : Projected income for the bienniums 2006 - 2007, 2008 - 2009 and 2010 - 2011 | UN | الجدول 1: الإيرادات المتوقعة لفترات السنتين 2006 - 2007 و2008 - 2009 و2010 - 2011 |
Comparative biennial support budget expenditure and total expenditure | UN | مقارنة بين نفقات ميزانية الدعم لفترات السنتين ومجموع النفقات |
Percentage change in biennial support budget | UN | النسبة المئوية للتغيير في ميزانية الدعم لفترات السنتين |
It serves as a framework for the formulation of the biennial programme budgets within the period covered by the plan. | UN | وهي بمثابة إطار لصياغة الميزانيات البرنامجية لفترات السنتين في نطاق الفترات التي تغطيها الخطة. |
The medium-term plan shall serve as a framework for the formulation of biennial programme budgets within the period covered by the plan. | UN | تكون الخطة المتوسطة الأجل بمثابة إطار لصياغة الميزانيات البرنامجية لفترات السنتين في حدود الفترة التي تغطيها الخطة. |
The medium-term plan serves as a framework for the formulation of the biennial programme budgets within the period covered by the plan. | UN | وتستخدم الخطة أثناء الفترة التي تغطيها كإطار لصياغة الميزانيات البرنامجية لفترات السنتين. |
Comparative biennial support budget expenditure and total expenditure | UN | مقارنة بين نفقات ميزانية الدعم لفترات السنتين ومجموع النفقات |
The entire United Nations organization currently maintains its accounting records and prepares its biennial financial statements in accordance with United Nations system accounting standards. | UN | تقوم منظمة الأمم المتحدة بأسرها في الوقت الحالي بتعهد سجلاتها المحاسبية وإعداد بياناتها المالية لفترات السنتين وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
United Nations biennial budgets, 1996-2005 | UN | ميزانيات الأمم المتحدة لفترات السنتين بين عامي 1996 و 2005 |
The strategic framework serves as the basis for the formulation of the biennial programme budgets. | UN | ويمثل الإطار الاستراتيجي أساس إعداد الميزانيات البرنامجية لفترات السنتين. |
Table : Projected expenditure for the bienniums 2006 - 2007, 2008 - 2009 and 2010 - 2011 | UN | الجدول 2: المصروفات المتوقعة لفترات السنتين 2006 - 2007 و2008 - 2009 و2010 - 2011 |
Assets written off for the bienniums 2002-2003, 2004-2005 and 2006-2007 | UN | الأصول المشطوبة لفترات السنتين 2002-2003 و 2004-2005 و 2006-2007 |
United Nations Joint Staff Pension Fund: approved posts for the bienniums 2002-2003, 2004-2005 and 2006-2007, | UN | الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة: الوظائف المعتمدة لفترات السنتين |
Source: UN-Habitat financial statements for the bienniums ended 2007, 2009, 2011 and 2013. | UN | المصدر: البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة لفترات السنتين المنتهية في أعوام 2007 و 2009 و 2011 و 2013. |
Information technology budgets for the bienniums from 2010-2011 to 2014-2015 | UN | ميزانيات تكنولوجيا المعلومات لفترات السنتين من الفترة 2010 -2011 إلى الفترة 2014-2015 |
This represents a stable rate in relation to the previous biennium, where the output implementation rate was also 89 per cent. | UN | ويمثل ذلك معدلا ثابتا بالنسبة لفترات السنتين السابقة، عندما كان معدل تنفيذ النواتج يبلغ 89 في المائة أيضا. |
Rate of implementation of prior biennia United Nations Board of Auditors recommendations | UN | معدل تنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترات السنتين السابقة |
b. Future remaining requirements in an estimated amount of $19,820,985 would be considered in the context of the proposed programme budget for the relevant bienniums; | UN | ب - الاحتياجات المستقبلية المتبقية بمبلغ يقدر بنحو 985 820 19 دولارا سيُـنظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترات السنتين ذات الصلة؛ |
Comparative income and expenditures for the financial periods 2004-2005, 2006-2007, 2008-2009 and 2010-2011 are shown in figure II.2. | UN | وترد مقارنة الإيرادات والنفقات لفترات السنتين 2004-2005 و 2006-2007 و 2008-2009 و 2010-2011 في الشكل الثاني - 2. |
These expenditure items include commitments approved for future financial bienniums in accordance with rule 106.7. | UN | وبنود الإنفاق هذه تشمل الالتزامات الموافق عليها لفترات السنتين المالية المقبلة، وفقا للقاعدة 106-7. |