"لفترة ثلاثة أعوام" - Traduction Arabe en Anglais

    • for a period of three years
        
    • for a term of three years
        
    • for a three-year period
        
    • for three years
        
    • for a three-year term
        
    • by three years
        
    • for a further three years
        
    They will serve in those roles for a period of three years. UN وسيعملون في تلك المناصب لفترة ثلاثة أعوام.
    73. Mr. Manuel Sosa was appointed Chief Justice of Belize on 24 August 1998 for a period of three years. UN 73- أن السيد مانويل سوسا قد عُيّن رئيس قضاة في بليز بتاريخ 24 آب/أغسطس 1998 لفترة ثلاثة أعوام.
    Five members shall be elected initially for a term of three years and five members for a term of two years. UN وينتخب خمسة أعضاء في البداية لفترة ثلاثة أعوام وخمسة أعضاء لفترة عامين.
    Five members and five alternate members shall be elected initially for a term of three years and five members and five alternate members for a term of two years. UN وينتخب خمسة أعضاء وخمسة كأعضاء مناوبين في البداية لفترة ثلاثة أعوام وخمسة أعضاء وخمسة كأعضاء مناوبين لفترة عامين.
    4. Decides to extend, for a three-year period, the mandate of the sessional working group of the Sub-Commission established to examine the working methods and activities of transnational corporations, so that it can fulfil its mandate, in particular: UN 4- تقـرر أن تمدد لفترة ثلاثة أعوام ولاية الفريق العامل للدورة التابع للجنة الفرعية والمكلف بدراسة أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها ليتسنى له الوفاء بولايته ولا سيما ما يلي:
    The right to purchase is also given to a relative of a deceased tenant, who lived with the tenant for three years prior to his death. UN ويمنح حق الشراء أيضاً لأقارب المستأجر المتوفى الذين عاشوا مع المستأجر لفترة ثلاثة أعوام قبل وفاته.
    The Forum consists of 16 members, with all members serving in their personal capacity as independent experts on indigenous issues for a period of three years, with the possibility of re-election or reappointment for one further period. UN ويضم المنتدى 16 عضوا يعملون جميعا بصفتهم الشخصية كخبراء مستقلين في قضايا الشعوب الأصلية لفترة ثلاثة أعوام مع إمكانية إعادة انتخابهم أو إعادة تعيينهم لفترة واحدة أخرى.
    The Forum consists of 16 members, with all members serving in their personal capacity as independent experts on indigenous issues for a period of three years, with the possibility of re-election or reappointment for one further period. UN ويضم المنتدى 16 عضوا يعملون جميعا بصفتهم الشخصية كخبراء مستقلين في قضايا الشعوب الأصلية لفترة ثلاثة أعوام مع إمكانية إعادة انتخابهم أو إعادة تعيينهم لفترة واحدة أخرى.
    In resolution 1992/32, the Commission extended the mandate for a period of three years. UN وفي قرارها ٢٣/٢٩٩١ مددت اللجنة الولاية لفترة ثلاثة أعوام.
    The Forum consists of 16 members, with all members serving in their personal capacity as independent experts on indigenous issues for a period of three years, with the possibility of re-election or reappointment for one further period. UN ويضم المنتدى 16 عضوا يعملون جميعا بصفتهم الشخصية كخبراء مستقلين في قضايا الشعوب الأصلية لفترة ثلاثة أعوام مع إمكانية إعادة انتخابهم أو إعادة تعيينهم لفترة واحدة أخرى.
    Eben alleged that the claim for the loss of the Government of Iraq as its sole client entailed a benefit loss for a period of three years and, on the basis of a 30 per cent benefit margin, amounted to US$337,000 multiplied by three years, or US$1,011,000.(c) Loss of capital UN 317- وادعت Eben أن المطالبة المتعلقة بفقدانها للحكومة العراقية كزبونها الأوحد تستند إلى ما استتبع هذا الفقدان من خسارة أرباح لفترة ثلاثة أعوام بمعدل 000 337 دولار في العام، على أساس هامش ربح بنسبة 30 في المائة، أو ما يساوي 000 011 1 دولار خلال ثلاثة أعوام. (ج) الخسارة في رأس المال
    (a) A support programme to strengthen the capacity of indigenous and tribal peoples on environmental impact assessment and indigenous knowledge systems in the Asian region, which is expected to begin operations in July 1998 for a period of three years. UN )أ( برنامج للدعم يهدف إلى تعزيز قدرات الشعوب اﻷصلية والقبلية في مجال نظم تقييم اﻷثر البيئي ومعارف المجتمعات المحلية اﻷصلية في منطقة آسيا، ومن المتوقع أن يبدأ عملياته في تموز/يوليه ٨٩٩١ لفترة ثلاثة أعوام.
    Five members and five alternate members shall be elected initially for a term of three years and five members and five alternate members for a term of two years. UN وينتخب خمسة أعضاء وخمسة كأعضاء مناوبين في البداية لفترة ثلاثة أعوام وخمسة أعضاء وخمسة كأعضاء مناوبين لفترة عامين.
    Five members and five alternate members shall be elected initially for a term of three years and five members and five alternate members for a term of two years. UN وينتخب خمسة أعضاء وخمسة كأعضاء مناوبين في البداية لفترة ثلاثة أعوام وخمسة أعضاء وخمسة كأعضاء مناوبين لفترة عامين.
    Five members and five alternate members shall be elected initially for a term of three years and five members and five alternate members for a term of two years. UN وينتخب خمسة أعضاء وخمسة أعضاء مناوبين في البداية لفترة ثلاثة أعوام وخمسة أعضاء وخمسة أعضاء مناوبين لفترة عامين.
    2. At its fiftieth session, the Commission adopted resolution 1994/32, entitled " Question of arbitrary detention " , in which it decided to extend for a three-year period the mandate of the Working Group. UN ٢- واعتمدت اللجنة في دورتها الخمسين القرار ٤٩٩١/٢٣ المعنون " مسألة الاحتجاز التعسفي " ، الذي قررت فيه تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاثة أعوام.
    " Recalling further its resolution 1994/32 of 4 March 1994 under which it decided to extend the mandate of the Working Group on Arbitrary Detention for a three-year period, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٤٩٩١/٢٣ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٤٩٩١، الذي قررت بموجبه أن تمدد لفترة ثلاثة أعوام ولاية الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي،
    3. Decides to extend, for a three-year period, the mandate of the sessional working group of the Sub-Commission on the working methods and activities of transnational corporations, so that it can fulfil its mandate; UN 3- تقـرر أن تمدد لفترة ثلاثة أعوام ولاية الفريق العامل للدورة المعني بأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها ليتسنى لـه الوفاء بولايته؛
    Deaths caused by bronchopneumonia in the over-65 age group have been declining for three years: in the first half of 1999 they totalled 2,817, and in the same period of 2000 1,776. UN وشهدت الوفيات بسبب الالتهاب القصبي الرئوي لفئة من هم فوق 65 عاماً انخفاضاً لفترة ثلاثة أعوام: وخلال النصف الأول من عام 1999 بلغ مجموع تلك الوفيات 817 2 حالة وبلغ 776 1 حالة خلال نفس الفترة من عام 2000.
    a Pledge made for three years (US$ 10,000 each year). UN (أ) تعهدات مقدمة لفترة ثلاثة أعوام (000 10 دولار سنوياً).
    The Chamber of Deputies has 500 members, 300 of whom are elected by direct suffrage and 200 by proportional representation for a three-year term. UN ويتألف مجلس النواب من 500 عضو، ينتخب 300 عضو منهم بالاقتراع المباشر و200 بالتمثيل النسبي لفترة ثلاثة أعوام.
    The President, encouraged by the support of his followers, at one time considered extending his mandate by three years in order to compensate for his years in exile. UN ففي فترة ما، كان الرئيس مدعوما بتأييد من أنصاره، يدرس إمكانية تمديد ولايته لفترة ثلاثة أعوام للتعويض عن سنوات المنفى.
    In its resolutions 1988/55, 1990/27 and 1992/17, the Commission twice decided to extend the Special Rapporteur's mandate for two years, and then for a further three years, until 1995. UN وقررت اللجنة، في قراراتها ٨٨٩١/٥٥ و٠٩٩١/٧٢ و٢٩٩١/٧١، أن تمدد ولاية المقرر الخاص مرتين لفترة عامين، ومرة واحدة بعد ذلك لفترة ثلاثة أعوام حتى عام ٥٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus