"لفترة ستة أشهر" - Traduction Arabe en Anglais

    • for a period of six months
        
    • for six months
        
    • for a six-month period
        
    • the six-month
        
    • six months of
        
    • by six months
        
    • for the period of six months
        
    • for a further period of six months
        
    strength for a for a period of six months UN في الصحراء الغربية بكامل قوامها لفترة ستة أشهر
    The rental cost for such a building for a period of six months in 2001 is estimated at $581,000; UN ويقدر أن تصل تكلفة إيجار هذا المبنى لفترة ستة أشهر في عام 2001 إلى 000 581 دولار؛
    This process was further reinforced in mid-2009 by adding an additional staff member for a period of six months to assist in the follow-up. UN وتعززت هذه العملية مرة أخرى في أواسط عام 2009 من خلال إضافة موظف منتدب لفترة ستة أشهر للمساعدة في عملية المتابعة.
    The Group also received testimony from a 16-year-old who declared to have been the escort of Colonel Yav for six months. UN وتلقى الفريق أيضا شهادة من طفل في السادسة عشرة من العمر أعلن أنه كان مرافق العقيد ياف لفترة ستة أشهر.
    A draft resolution extending the mandate of UNFICYP for six months was presented and supported by Council members. UN وأيـد أعضاء المجلس مشروع قرار قدم إلى المجلس ويقضي بتمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر.
    security personnel to the United Nations Observer Mission in Georgia for a six-month period UN بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة ستة أشهر
    " The Council requests the Secretary-General to establish this panel, for a period of six months, with the following mandate: UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام إنشاء هذا الفريق لفترة ستة أشهر لكي يضطلع بالولاية التالية:
    Budgetary provision for this purpose has been made in the current report for a period of six months. UN وقد رصد اعتماد في الميزانية لهذا الغرض في التقرير الحالي لفترة ستة أشهر.
    The Security Council requests the Secretary-General to establish this panel, for a period of six months, with the following mandate: UN ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام إنشاء هذا الفريق لفترة ستة أشهر لكي يضطلع بالولاية التالية:
    The consultant is expected to be hired for a period of six months. UN ومن المتوقع تعيين الاستشاري لفترة ستة أشهر.
    The mandate of the Force has subsequently been extended by the Council, usually for a period of six months. UN ودأب المجلس فيما بعد على تمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر في العادة.
    They were admitted as visitors for a period of six months. UN وقُبِلوا هناك بصفة زائرين لفترة ستة أشهر.
    They were admitted as visitors for a period of six months. UN وقُبِلوا هناك بصفة زائرين لفترة ستة أشهر.
    Ninety-seven per cent of the additional staffing requirements of 522 civilian personnel for the support of elections would be accommodated through the proposed establishment of 507 general temporary assistance positions for a period of six months. UN وسيجري توفير 97 في المائة من الاحتياجات الإضافية من الموظفين البالغة 522 موظفا مدنيا لدعم الانتخابات، من خلال ما هو مقترح من إنشاء نحو 507 من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لفترة ستة أشهر.
    1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 September 2002; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2002؛
    1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 March 2002; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2002؛
    Accordingly, the Advisory Committee recommended that $220 million should be appropriated and assessed for six months up to 31 December 2000. UN وعليه، أوصت اللجنة الاستشارية باعتماد مبلغ 220 مليون دولار وتقريره لفترة ستة أشهر تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    The parallel run would continue for six months. UN وسوف يستمر العمل المتوازي لفترة ستة أشهر.
    On each occasion, the Council renewed the Mission's mandate for a six-month period UN وفي كلتا المناسبتين، جدد المجلس ولاية البعثة لفترة ستة أشهر.
    Preliminary cost estimates for the second phase of United Nations support to the African Union Mission in the Sudan for a six-month period UN التقديرات الأولية لتكاليف دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لفترة ستة أشهر
    They exploited the six-month lull arrangement for additional, intensive training, including women. UN وقد استغلت اتفاق التهدئة الذي أُبرم لفترة ستة أشهر لتنظيم تدريب إضافي مكثف يشمل النساء.
    May I therefore take it that the Assembly wishes to extend the terms of office of these two ad litem judges for an additional six months of office, beginning on 1 July 2011? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود تمديد فترة شغلهما المنصب لفترة ستة أشهر إضافية تبدأ في 1 تموز/يوليه 2011؟
    If the mandate of deputies, senators, the President of the Republic or a representative body is to end during a state of national endangerment or a state of war, it may be extended by six months. UN وإذا كانت ولاية النواب أو الشيوخ أو رئيس الجمهورية أو أية هيئة تمثيلية أخرى تنتهي خلال حالة الخطر القومي الماثل أو حالة الحرب، يجوز تمديدها لفترة ستة أشهر.
    A team of 30 persons will be required to work 8 hours a day, six days a week, at $3.57 per hour for the period of six months. UN وسوف يلزم توفير فريق مؤلف من 30 شخصا للعمل بمعدل 8 ساعات في اليوم، 6 أيام في الأسبوع وبأجر قدره 3.75 دولار في الساعة لفترة ستة أشهر.
    By the same letter, he conveyed his Government's request that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months. UN وفي الرسالة نفسها، نقل إلي طلب حكومته بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus