"لفت الرئيس الانتباه إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the President drew attention to
        
    • the Chairman drew attention to
        
    • the Chair drew attention to
        
    the President drew attention to the recommendations of the informal consultations held in preparation for the session, contained in document GC.12/CRP.3. UN 1- لفت الرئيس الانتباه إلى التوصيات الصادرة عن المشاورات غير الرسمية التي عُقدت تحضيرا للدورة، والواردة في الوثيقة GC.12/CRP.3.
    the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2000/1124, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN لفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2000/1124 أعد في مشاورات المجلس السابقة.
    the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1999/1207, which had been prepared in the course of the Council’s prior consultations. UN لفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1999/1207 تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    1. the Chairman drew attention to the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations, contained in document A/60/19. UN 1 - لفت الرئيس الانتباه إلى تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، الوارد في الوثيقة A/60/19.
    the Chairman drew attention to the draft resolution contained in document A/C.6/50/L.12. UN لفت الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.6/50/L.12.
    the Chair drew attention to the tentative arrangements and schedule set out in the annotated agenda (SAICM/OELTWG.1/1/Add.1). UN 10 - لفت الرئيس الانتباه إلى الترتيبات المؤقتة وإلى الجدول الزمني الواردين في جدول الأعمال المشروح (SAICM/OELTWG.1/1/Add.1).
    the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2003/1177, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN لفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2003/1177، الذي أُعد خلال المشاورات السابقة للمجلس.
    the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1997/997, which had been prepared in the course of the Council’s prior consultations. UN لفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/1997/997، أعِد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1999/1202, which had been submitted by Argentina, Brazil, Canada, France, the United States of America and Venezuela. UN لفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1999/1202 مقــدم مــن اﻷرجنتين والبرازيل وكنـــدا وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية وفنزويلا.
    the President drew attention to the text of a draft resolution (S/2001/985), which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN لفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/2001/985) أُعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    At the 5223rd meeting, the President drew attention to a draft resolution (S/2005/437) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN وفي الجلسة 5223، لفت الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار (S/2005/437)، الذي تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    the President drew attention to the letter dated 27 June 2001 from the President of the Security Council to the Pres-ident of the General Assembly (A/55/999). UN لفت الرئيس الانتباه إلى الرسالة المؤرخة 27 حزيران/يونيه 2001 الموجهة من رئيس مجلس الأمن إلى رئيس الجمعية العامة (A/55/999).
    Upon resumption of the meeting, on 24 September 2002, the President drew attention to a draft resolution (S/2002/1063) that had been submitted by Bulgaria, France, Ireland, Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ولدى استئناف الجلسة، في 24 أيلول/سبتمبر 2002، لفت الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2002/1063) كانت قد قدمته آيرلندا وبلغاريا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والنرويج.
    the President drew attention to a draft resolution (S/2005/275) submitted by France, the Russian Federation, Spain, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN لفت الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2005/275) قدمه الاتحاد الروسي وأسبانيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    At its 6th meeting, on 17 - 18 December, the President drew attention to the report of the Bureau on credentials, which indicated that the Bureau had approved the credentials of representatives of Parties. UN 44- في الجلسة العامة السادسة، المعقودة في 17-18 كانون الأول/ديسمبر، لفت الرئيس الانتباه إلى تقرير مكتب المؤتمر فيما يتعلق بوثائق التفويض() الذي يفيد بأن المكتب قد وافق على وثائق تفويض ممثلي الأطراف.
    10. the Chairman drew attention to document A/AC.109/2002/27, in which New Zealand invited the Committee to visit Tokelau in August 2002 to study the political, economic and social situation in the Territory. UN 10 - لفت الرئيس الانتباه إلى الوثيقة A/AC.109/2002/27، التي وجهت فيها نيوزيلندا الدعوة إلى اللجنة لزيارة توكيلاو في آب/أغسطس 2002 لدراسة الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الإقليم.
    the Chairman drew attention to the report of the Secretary-General contained in document A/50/648, as well as to a letter addressed to the Chairman of the Committee by the Permanent Representative of Croatia to the United Nations in document A/C.4/50/6. UN لفت الرئيس الانتباه إلى تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/50/648، وكذلك إلى رسالة موجهة من الممثل الدائم لكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة إلى رئيس اللجنة والواردة في الوثيقة A/C.4/50/6.
    the Chairman drew attention to the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations contained in document A/54/87 and the report of the Secretary-General on the enhance- ment of African peacekeeping capacity contained in document A/54/63-S/1999/171, as well as to the draft resolution contained in document A/C.4/54/L.2*. UN لفت الرئيس الانتباه إلى تقرير اللجنة الخاصة بشأن عمليات حفظ السلام الوارد في الوثيقة A/54/87 وتقرير اﻷمين العام بشأن تعزيــز قــدرة أفريقيا على حفظ السلام الوارد في الوثيقــة A/54/64-S/1999/171 فضلا عن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.4/54/L.2*.
    5. At the Committee's 1405th meeting, on 27 July, the Chairman drew attention to a draft resolution on the item sponsored by Chile and Venezuela (A/AC.109/L.1786). UN ٥ - وفي الجلسة ٥٠٤١ للجنة، المعقودة في ٧٢ تموز/يوليه، لفت الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار بشأن البند اشتركت في تقديمه شيلي وفنزويلا )A/AC.109/L.1786(.
    1. the Chairman drew attention to various working papers prepared by the Secretariat and containing information on the two agenda items under consideration, and to draft resolution A/AC.109/2002/L.11 and draft decision A/AC.109/2002/L.10, which had been submitted under those items. UN 1 - لفت الرئيس الانتباه إلى ورقات عمل مختلفة أعدتها الأمانة العامة وتتضمن معلومات عن بندي جدول الأعمال قيد النظر، وإلى مشروع القرار A/AC.109/2002/L.11 ومشروع المقرر A/AC.109/2002/L.10، المقدمين في إطار هذين البندين.
    the Chair drew attention to the tentative arrangements and schedule set out in the annotated agenda (SAICM/OELTWG.1/1/Add.1). UN 10 - لفت الرئيس الانتباه إلى الترتيبات المؤقتة وإلى الجدول الزمني الواردين في جدول الأعمال المشروح (SAICM/OELTWG.1/1/Add.1).
    the Chair drew attention to the objectives and possible outcomes of the meeting, as described in the scenario note for the meeting (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/1), and to the tentative schedule for the week (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/2). UN 8 - لفت الرئيس الانتباه إلى أهداف الاجتماع ونتائجه المحتملة، كما هي مبينة بمذكرة سيناريو الاجتماع (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/1)، وإلى الجدول الزمني المؤقت للاجتماعات خلال الأسبوع (الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/INF/2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus