"لفرقة العمل الرفيعة المستوى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the high-level task force
        
    • the highlevel task force
        
    • the task force
        
    • task force to be
        
    Overall, the high-level task force has been credited with success in efficiently coordinating a large number of stakeholders while providing good value. UN وبصفة عامة، يُشهد لفرقة العمل الرفيعة المستوى بالنجاح في التنسيق الفعال بين عدد كبير من أصحاب المصلحة وبتحقيق نتائج جيدة.
    Possible mechanisms to achieve this are being considered, including a successor arrangement to the high-level task force and through the promotion of other confidence-building measures such as property restitution, detainees and language and education rights. UN ويجري بحث آليات ممكنة لتحقيق ذلك، بما في ذلك ترتيب خلف لفرقة العمل الرفيعة المستوى والعمل على تشجيع تدابير أخرى لبناء الثقة من قبيل رد الممتلكات، والمحتجزين والحقوق اللغوية والتعليمية.
    Provision of support to the high-level task force on the implementation of the right to development on the application of the criteria for the assessment of global development partnerships from the perspective of the right to development UN توفير الدعم لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية بشأن تطبيق المعايير لتقييم الشراكات العالمية من أجل التنمية من منظور الحق في التنمية
    He highlighted the positive contribution of the highlevel task force in moving the Working Group into an implementation mode and enhancing partnerships with United Nations agencies and the international financial institutions. UN وأبرز السيد سلامة المساهمة الإيجابية لفرقة العمل الرفيعة المستوى في توجيه الفريق العامل نحو مرحلة تنفيذية وتعزيز الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    9. The fourth session of the task force was held from 7 to 15 January 2008 in Geneva. UN 9- عُقدت الدورة الرابعة لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية في الفترة من 7 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2008 في جنيف.
    It decided to renew the mandate of the Working Group for one year and to convene its seventh session before the sixty-second session of the Commission for a period of 10 working days, 5 of which should be allocated to the second meeting of the high-level task force to be held well in advance of the session of the Working Group. UN كما قررت أن تمدد ولاية الفريق العامل لمدة سنة، وأن تدعوه إلى عقد دورته السابعة قبل عقد دورتها الثانية والستين لفترة عشرة أيام عمل، تخصص خمسة أيام منها للاجتماع الثاني لفرقة العمل الرفيعة المستوى الذي سيعقد قبل دورة الفريق العامل بوقت كاف.
    The Comprehensive Framework for Action of the high-level task force on the Global Food Security Crisis states as follows: UN 7 - ويقول إطار العمل الشامل لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية:
    The fine work of the high-level task force on the Global Food Security Crisis to coordinate the actions of multilateral agencies should be continued. UN وأضاف أنه ينبغي الإشادة بالعمل الممتاز لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية لتنسيق إجراءات الوكالات المتعددة الأطراف.
    B. Fourth session of the high-level task force on the implementation of the right to development 9 - 13 4 UN باء - الدورة الرابعة لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنيـة بإعمال الحق في التنمية 9 - 13 4
    The links between aid effectiveness and the right to development were explored during the third and fourth sessions of the high-level task force on the implementation of the right to development. UN وجرى استعراض الصلة بين فعالية المعونة والحق في التنمية خلال الدورتين الثالثـة والرابعـة لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية.
    B. Fifth session of the high-level task force on the UN باء - الدورة الخامسة لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق
    " Noting the establishment by the Secretary-General of the high-level task force on the Global Food Security Crisis, UN " وإذ تنوه بإنشاء الأمين العام لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية،
    He welcomed the setting up of the high-level task force on International Financial Transactions for Development by the Leading Group and looked forward to its forthcoming report. UN ورحب بإنشاء الفريق الرائد لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالمعاملات المالية الدولية من أجل التنمية وأعرب عن تطلعه لتقريرها المقبل.
    OHCHR had also worked to provide significant substantive support to the high-level task force on the implementation of the right to development, so as to ensure that the intergovernmental process advanced on the surest possible footing. UN والمفوضية قد عملت أيضا على توفير دعم موضوعي كبير لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بتطبيق الحق في التنمية، حتى تكفل تقدم العملية الحكومية الدولية بصورة مضمونة إلى أقصى حد ممكن.
    OHCHR continued to provide substantial, administrative, organizational and analytical support to the high-level task force on the implementation of the right to development and the working group on the right to development and to the independent expert on human rights and international solidarity. UN وواصلت المفوضية تقديم دعم إداري وتنظيمي وتحليلي ملموس لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية والفريق العامل المعني بالحق في التنمية، والخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي.
    The Working Group will meet for a period of 10 working days, of which 5 will be allocated to the high-level task force established within the framework of the Working Group to hold its meetings and submit its findings and recommendations to the Working Group well in advance of its session. UN وسيجتمع الفريق العامل لمدة عشرة أيام عمل سيخصص منها خمسة أيام لفرقة العمل الرفيعة المستوى التي أُنشئت في إطار الفريق العامل لعقد أول اجتماعاتها وتقديم استنتاجاتها وتوصياتها إلى الفريق العامل قبل دورته بوقت كاف.
    The scale of the global food crisis, as reflected in the recent report of the high-level task force chaired by Secretary-General Ban Ki-moon reveals the dramatic nature of the difficulties involved. UN ويكشف نطاق أزمة الغذاء العالمية، كما يرد في التقرير الأخير لفرقة العمل الرفيعة المستوى التي يترأسها الأمين العام، بان كي - مون، عن الطابع المأساوي للصعوبات التي تكتنف ذلك.
    Through its research and operational support to the high-level task force of the working group on the right to development, OHCHR contributed to the mainstreaming of the right to development in policies and programmes of the institutions responsible for trade, aid, finance, and access to essential medicines. UN ومن خلال البحوث والدعم التشغيلي لفرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية، ساهمت المفوضية في مراعاة الحق في التنمية في سياسات وبرامج المؤسسات المسؤولة عن التجارة والمعونة والتمويل والحصول على الأدوية الضرورية.
    2. Welcomes the convening of the first meeting of the highlevel task force on the implementation of the right to development from 13 to 17 December 2004 and expresses its appreciation to the task force for the work it has undertaken; UN 2- ترحب بعقد الاجتماع الأول لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية في الفترة من 13 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، وتعرب لفرقة العمل عن تقديرها لما اضطلعت به من عمل؛
    2. Welcomes the convening of the first meeting of the highlevel task force on the implementation of the right to development from 13 to 17 December 2004 and expresses its appreciation to the task force for the work it has undertaken; UN 2- ترحب بعقد الاجتماع الأول لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية في الفترة من 13 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، وتعرب لفرقة العمل عن تقديرها لما اضطلعت به من عمل؛
    2. Welcomes the convening of the first meeting of the high-level task force on the implementation of the right to development, held at Geneva from 13 to 17 December 2004, and expresses its appreciation to the task force for the work it has undertaken; UN 2 - ترحب بعقد الاجتماع الأول لفرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن إعمال الحق في التنمية، في جنيف، في الفترة من 13 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، وتعرب عن تقديرها لفرقة العمل لما قامت به من أعمال؛
    11. Decides to renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for one year and to convene its seventh session before the sixtysecond session of the Commission for a period of 10 working days, 5 of which shall be allocated to the second meeting of the task force to be held well in advance of the session of the Working Group; UN 11- تقرر أن تمدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنة، وأن تدعوه إلى عقد دورته السابعة قبل عقد دورتها الثانية والستين، وذلك لفترة عشرة أيام عمل، تُخصَّص خمسة منها للاجتماع الثاني لفرقة العمل الرفيعة المستوى الذي سيعقَد قبل دورة الفريق العامل بوقت كاف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus