"لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Inter-Agency Task Force on
        
    Furthermore, the Office continued to strengthen collaboration with other United Nations entities through the regular meetings of the Inter-Agency Task Force on Africa. UN وعلاوة على ذلك واصل المكتب تعزيز التعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى عن طريق عقد اجتماعات منتظمة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بأفريقيا.
    2 meetings of the Inter-Agency Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, to provide strategic guidance on activities to address the issue, including the implementation of the victim assistance strategy UN عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، لتقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأنشطة الرامية إلى معالجة المسألة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا
    :: 2 meetings of the Inter-Agency Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, to provide strategic guidance on activities to address the issue, including the implementation of the victim assistance strategy UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، لتقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأنشطة الرامية إلى معالجة المسألة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا
    Public website of the Inter-Agency Task Force on International Merchandise Trade Statistics UN جيـم - موقع الإنترنت العام لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    the Inter-Agency Task Force on Statistical of International Trade in Services, mandated by the Statistical Commission, was originally called the Inter-Agency Task Force on Services Statistics. UN كان الاسم الأصلي لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، الصادرة ولايتها عن اللجنة الإحصائية، هو فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات الخدمات.
    In connection with the first of these, UNCTAD was the lead agency for the Inter-Agency Task Force on Trade and Gender, and he was confident that the Task Force would produce innovative ideas of relevance to the work of the Conference. UN وفيما يتعلق بأول هذه المسائل، فإن الأونكتاد هو الوكالة الرائدة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والمساواة بين الجنسين. كما أعرب عن ثقته في أن فرقة العمل سوف تأتي بأفكار مبتكرة وذات صلة وثيقة بأعمال المؤتمر.
    In connection with the first of these, UNCTAD was the lead agency for the Inter-Agency Task Force on Trade and Gender, and he was confident that the Task Force would produce innovative ideas of relevance to the work of the Conference. UN وفيما يتعلق بأول هذه المسائل، فإن الأونكتاد هو الوكالة الرائدة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والمساواة بين الجنسين. كما أعرب عن ثقته في أن فرقة العمل سوف تأتي بأفكار مبتكرة وذات صلة وثيقة بأعمال المؤتمر.
    In connection with the first of these, UNCTAD was the lead agency for the Inter-Agency Task Force on Trade and Gender, and he was confident that the Task Force would produce innovative ideas of relevance to the work of the Conference. UN وفيما يتعلق بأول هذه المسائل، فإن الأونكتاد هو الوكالة الرائدة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والمساواة بين الجنسين. كما أعرب عن ثقته في أن فرقة العمل سوف تأتي بأفكار مبتكرة وذات صلة وثيقة بأعمال المؤتمر.
    (a) Took note of the progress report of the Inter-Agency Task Force on Service Statistics (E/CN.3/1997/7, annex); UN )أ( أحاطت علما بالتقرير المرحلي لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات الخدمات )E/CN.3/1997/7، المرفق(؛
    (a) Progress report of the Inter-Agency Task Force on Service Statistics (E/CN.3/1997/7, annex); UN )أ( التقرير المرحلي لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات الخدمات )E/CN.3/1997/7، المرفق(؛
    In the field of water resources, ESCWA organized a meeting at Amman from 12 to 14 September 1994 of the Inter-Agency Task Force on modalities of cooperation and coordination among United Nations specialized agencies and Arab regional agencies involved in various water-related activities. UN وفي ميدان موارد المياه، نظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا اجتماعا لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بطرائق التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة والوكالات اﻹقليمية العربية العاملة في أنشطة مختلفة متصلة بالمياه.
    Both within the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and in the constituent entities of the Inter-Agency Task Force on Women and Peace and Security, the human resources available to work on the activities listed in the System-wide Action Plan were not adequate. UN وفي كل من مكتب المستشارة الخاصة والكيانات المكوّنة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والسلام والأمن، على حد سواء، لم تكن هناك موارد بشرية كافية للاضطلاع بالأنشطة المدرجة في قائمة خطة العمل.
    :: Co-organization, with UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, of 2 principal-level meetings of the Inter-Agency Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, to provide strategic guidance on activities to address the issue, including implementation of the victim assistance strategy UN * القيام بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بتنظيم اجتماعين رئيسيين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وتوفير التوجيه الاستراتيجي بشأن أنشطة معالجة المسألة بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا
    (c) Background document on the tenth meeting of the Inter-Agency Task Force on Statistics of International Trade in Services, (Washington, D.C., 8 to 10 February 2000). UN (ج) وثيقة معلومات أساسية بشأن الاجتماع العاشر لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، واشنطن العاصمة، 8 إلى 10 شباط/فبراير 2000.
    Co-organization, with UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, of 2 principal-level meetings of the Inter-Agency Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, to provide strategic guidance on activities to address the issue, including implementation of the victim assistance strategy UN الاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في تنظيم اجتماعين رفيعيّ المستوى لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، بهدف تقديم توجيهات استراتيجية بشأن الأنشطة المضطلع بها للتصدي لهذه المشكلة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا
    101. Some delegations stressed the importance they attached to the activities related to the mitigation of the consequences of the Chernobyl nuclear disaster as proposed under section 25 of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 and emphasized the need to implement those activities, in particular those pertaining to the strengthening of the Inter-Agency Task Force on Chernobyl, in full, as proposed under that section. UN ١٠١ - وشدد بعض الوفود على اﻷهمية التي توليها لﻷنشطة المتصلة بالتخفيف من آثار كارثة تشيرنوبيل النوويــــة، وذلــــك على النحو المقترح في إطار البند ٢٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وشددت على ضرورة تنفيذ تلك اﻷنشطة ولا سيما اﻷنشطة المتصلة بالتعزيز الكامل لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتشيرنوبيل على النحو المقترح في إطار ذلك الباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus