"لفريق الدعم المدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Civilian Support Group
        
    However, to ensure full accountability to the United Nations, the Civilian Support Group Liaison Office would be responsible for the assessment of the implementation of their work plans and the monitoring/evaluation of their performance. UN غير أنه لكفالة المساءلة الكاملة أمام الأمم المتحدة، سيكون مكتب الاتصال لفريق الدعم المدني مسؤولا عن تقييم تنفيذ خطط عملهم ورصد/تقييم أدائهم.
    The estimate takes into account 5 per cent vacancy factors for international and local staff as well as a 10 per cent vacancy factor for 68 experts/advisers of the Civilian Support Group. UN ويراعى في التقدير عامل شغور نسبته 5 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين والمحليين وعامل شغور نسبته 10 في المائة بالنسبة للخبراء/المستشارين التابعين لفريق الدعم المدني.
    10. The variance of $7,339,800 is attributable to the repatriation of all advisers of the Civilian Support Group prior to 1 July 2005. UN 10 - يُعزى الفارق البالغ 800 339 7 دولارا إلى إعادة جميع الخبراء الاستشاريين لفريق الدعم المدني إلى الوطن قبل 1 تموز/يوليه 2005.
    (e) Civilian Support Group Liaison Office. UN (هـ) موظف اتصال لفريق الدعم المدني.
    Administered 1,093 civilian personnel contracts (includes 277 international staff, 20 national officers, 594 national staff, 144 United Nations volunteers and 58 governmental advisers of the Civilian Support Group) UN :: إدارة عقود 093 1 من الموظفين المدنيين (منهم 277 موظفا دوليا و 20 موظف وطني فني و 594 موظفا وطنيا و 144 من متطوعي الأمم المتحدة و 58 مستشارا حكوميا لفريق الدعم المدني
    12. The variance of $628,300 is primarily attributable to the recruitment of fewer civilian advisers on appointments of limited duration for the Civilian Support Group (48 compared to the 68 planned). UN 12 - يعزى الفرق البالغ 300 628 دولار أساسا لتعيين عدد أقل من المستشارين المدنيين في وظائف لفترة محدودة لفريق الدعم المدني (48 وظيفة بالمقارنة بـ 68 وظيفة مخططا لها).
    13. The variance of $841,900 is attributable to the recruitment of more consultants for the Civilian Support Group (29 compared to the 24 planned) providing advice for the Serious Crimes Programme, border demarcation, human rights and serving as observers at the Jakarta Human Rights Tribunal. UN 13 - يعزى الفرق البالغ 900 841 دولار لتعيين عدد أكبر من الاستشاريين لفريق الدعم المدني (29 وظيفة بالمقارنة بـ 24 وظيفة مخططا لها) لتقديم المشورة لبرنامج الجرائم الخطيرة وترسيم الحدود وحقوق الإنسان والعمل كمراقبين في محكمة جاكارتا لحقوق الإنسان.
    Administered 1,093 civilian personnel contracts (includes 277 international staff, 20 national officers, 594 national staff, 144 United Nations volunteers and 58 governmental advisers of the Civilian Support Group) UN إدارة عقود 093 1 من الموظفين المدنيين (منهم 277 موظفا دوليا و 20 ضابطا وطنيا و 594 موظفا وطنيا و 144 من متطوعي الأمم المتحدة و 58 مستشارا حكوميا لفريق الدعم المدني)
    Savings were offset in part by additional requirements under consultants and general temporary assistance due to the retention of advisers of the Civilian Support Group beyond 31 December 2003, under United Nations Volunteers because of higher average monthly costs for Volunteers than budgeted, and under national staff as a result of a higher than anticipated incumbency rate. UN وتقابل هذه الوفورات جزئيا احتياجات إضافية تحت بند الاستشاريين والمساعدة المؤقتة العامة، بسبب استبقاء مستشارين تابعين لفريق الدعم المدني بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وتحت بند متطوعي الأمم المتحدة نظرا لارتفاع متوسط التكلفة الشهرية للمتطوعين عن المدرج في الميزانية، وتحت بند الموظفين الوطنيين، نتيجة لارتفاع معدل شغل الوظائف قياسا إلى ما كان متوقعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus