"لفعالية تلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • efficiency of such
        
    • of their effectiveness
        
    • effectiveness of these
        
    • effectiveness of those
        
    The States parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    3. Each State Party shall consider monitoring its policies and actual measures to combat organized crime and making assessments of their effectiveness and efficiency. UN ٣- يتعين على كل دولة طرف أن تنظر في رصد سياساتها وتدابيرها الفعلية لمكافحة الجريمة المنظمة، وأن تجري تقييمات لفعالية تلك السياسات والتدابير ونجاعتها.
    3. Each State Party shall consider monitoring its policies and actual measures to combat organized crime and making assessments of their effectiveness and efficiency. UN 3- يتعين على كل دولة طرف أن تنظر في رصد سياساتها وتدابيرها الفعلية لمكافحة الجريمة المنظمة، وفي اجراء تقييمات لفعالية تلك السياسات والتدابير ونجاعتها.
    In addition, it notes the importance of the need to develop measures of success or indicators of progress in order to have an understanding of the effectiveness of these activities. UN وهو يشير، بالإضافة إلى ذلك، ما إلى أهمية تطوير معايير نجاح أو مؤشرات تقدم بحيث يتوافر فهمٌ لفعالية تلك الأنشطة.
    Accountability and the existence of clearly established rights and obligations are also necessary conditions for the effectiveness of those policies. UN ويمثل كل من المساءلة ووجود حقوق وواجبات محددة بوضوح شرطين ضروريين أيضا لفعالية تلك السياسات.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والمتعلقة بالأدلة، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidenciary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والمتعلقة بالأدلة، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    3. Each State Party shall consider monitoring its policies and measures to combat corruption and criminal acts related specifically to corruption and making assessments of their effectiveness and efficiency. UN 3- تنظر كل دولة طرف في رصد سياساتها وتدابيرها لمكافحة الفساد والأفعال الاجرامية التي لها صلة خاصة بالفساد، وفي إجراء تقييمات لفعالية تلك السياسات والتدابير وكفاءتها.()
    3. Each State Party shall consider monitoring its policies and measures to combat corruption and making assessments of their effectiveness and efficiency. UN 3- تنظر كل دولة طرف في رصد سياساتها وتدابيرها الرامية إلى مكافحة الفساد، وفي إجراء تقييمات لفعالية تلك السياسات والتدابير وكفاءتها.
    3. States Parties shall consider monitoring their policies and actual measures to combat corruption and criminal acts related specifically to corruption and making assessments of their effectiveness and efficiency. UN 3- تنظر كل دولة طرف في رصد سياساتها وتدابيرها الفعلية لمكافحة الفساد والأفعال الاجرامية التي لها صلة خاصة بالفساد، وفي إجراء تقييمات لفعالية تلك السياسات والتدابير وكفاءتها.
    3. Each State Party shall consider monitoring its policies and actual measures to combat corruption and making assessments of their effectiveness and efficiency. UN 3- تنظر كل دولة طرف في رصد سياساتها وتدابيرها الفعلية لمكافحة الفساد وفي إجراء تقييمات لفعالية تلك السياسات والتدابير وكفاءتها.
    3. Each State Party shall consider monitoring its policies and actual measures to combat corruption and making assessments of their effectiveness and efficiency. UN 3- تنظر كل دولة طرف في رصد سياساتها وتدابيرها الفعلية لمكافحة الفساد وفي إجراء تقييمات لفعالية تلك السياسات والتدابير وكفاءتها.
    3. Each State Party shall consider monitoring its policies and actual measures to combat corruption and making assessments of their effectiveness and efficiency. UN 3- تنظر كل دولة طرف في رصد سياساتها وتدابيرها الفعلية لمكافحة الفساد وفي إجراء تقييمات لفعالية تلك السياسات والتدابير وكفاءتها.
    Above all, the rule of law and the functioning of democratic institutions are prerequisites for the effectiveness of these strategies which seek to encourage a real dialogue and understanding. UN وفي المقام الأول، يكون حكم القانون وتسيير المؤسسات الديمقراطية من الشروط المسبقة اللازمة لفعالية تلك الاستراتيجيات التي تتوخى تشجيع الحوار والتفاهم حقا.
    20. While welcoming the positive measures taken by the State party by developing training programmes on police ethics and human rights for police officers and introducing a feedback system, the Committee remains concerned about insufficient monitoring and evaluation of the effectiveness of these programmes in preventing and detecting torture and ill-treatment (art. 10). UN 20- ترحب اللجنة بالتدابير الإيجابية التي اتخذتها الدولة الطرف عن طريق وضع برامج تدريب عن أخلاقيات الشرطة، وحقوق الإنسان لأفراد الشرطة، واستحداث نظام للتغذية المرتدة، لكنها تظل قلقة إزاء الرصد والتقييم غير الكافيين لفعالية تلك البرامج في منع التعذيب وسوء المعاملة واكتشافهما (المادة 10).
    34. Expresses its appreciation for the continuing work of the mechanisms mandated to follow up the World Conference, bearing in mind the assessment of the effectiveness of those mechanisms to be undertaken by the Durban Review Conference; UN 34 - تعرب عن تقديرها للعمل المتواصل الذي تقوم به الآليات المكلفة بولاية متابعة المؤتمر العالمي، مع مراعاة التقييم الذي سيجريه مؤتمر ديربان الاستعراضي لفعالية تلك الآليات؛
    (c) To evaluate the effectiveness of those activities and devise strategies accordingly; UN (ج) أن تجري تقييماً لفعالية تلك الأنشطة وأن تضع الاستراتيجيات تبعاً لذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus