For example, the United Nations Mission for Ebola Emergency Response (UNMEER) will receive 400 vehicles from UNAMID. | UN | فعلى سبيل المثال، ستتلقى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا 400 مركبة من العملية. |
United Nations Mission for Ebola Emergency Response and the Office of the Special Envoy on Ebola | UN | بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ومكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا |
This remains the global aspiration for the Ebola response. | UN | تلك هي التطلعات العالمية في سياق التصدي لفيروس إيبولا. |
Progress in the Ebola response and activities of the United Nations Mission for Ebola Emergency Response | UN | التقدم المحرز في التصدي لفيروس إيبولا وأنشطة بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
57. The rapid spread of Ebola from Guinea into Liberia and then Sierra Leone exemplifies the intimate interconnectedness of the subregion. | UN | ٥٧ - يشكل الانتشار السريع لفيروس إيبولا من غينيا إلى ليبريا وسيراليون مثالا على الترابط الوثيق بين بلدان المنطقة دون الإقليمية. |
The latter had already taken a huge toll on health workers and health systems in the affected countries and was undermining their ability to adequately respond not only to Ebola but to other illnesses and beginning to impact their growth and development prospects. | UN | وتسبب هذا الوباء بالفعل بخسائر فادحة في أرواح العاملين الصحيين وفي النظم الصحية في البلدان المتضررة وهو يضعف قدرتها على التصدي بصورة ملائمة ليس لفيروس إيبولا فحسب بل لأمراض أخرى وبدأ يؤثر في آفاق النمو والتنمية لتلك البلدان. |
For instance, there have been: attempts at bivalent vaccines based on antibodies, for example an Ebola virus - Rabies Virus dual vaccine; and attempts at a pan H-1 influenza vaccine. | UN | وعلى سبيل المثال، هناك محاولات تتعلق باللقاحات ثنائية التكافؤ استناداً إلى الأجسام المضادة - مثلاً لقاح مزدوج لفيروس إيبولا وفيروس السعار()؛ ومحاولات تتعلق بلقاح شامل لإنفلونزا H-1(). |
United Nations Mission for Ebola Emergency Response and the Office of the Special Envoy on Ebola | UN | بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ومكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا |
United Nations Mission for Ebola Emergency Response | UN | بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
United Nations Mission for Ebola Emergency Response, including the Office of the Special Envoy for Ebola | UN | بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ومكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا |
Office of the Special Envoy on Ebola and the United Nations Mission for Ebola Emergency Response | UN | مكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا وبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
This participation reflected the whole-of-system approach I have insisted upon for the Ebola response. | UN | وقد عكست هذه المشاركة النهج الشمولي للمنظومة وفقا لما كنت قد شدّدت عليه من أجل التصدي لفيروس إيبولا. |
Working under the overall framework of UNMEER, WFP provided dedicated services for the Ebola response. | UN | وقدم برنامج الأغذية العالمي، من خلال العمل ضمن الإطار العام للبعثة، خدمات مكرسة للتصدي لفيروس إيبولا. |
Furthermore, the Committee is of the view that an assessment of the approach taken in establishing the institutional arrangements to address the Ebola Emergency response should be carried out at the appropriate time, with a view to analysing the lessons learned. | UN | وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أن تقييم النهج المتبع في وضع الترتيبات المؤسسية للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ينبغي أن يجرى في الوقت المناسب، بهدف تحليل الدروس المستفادة. |
On the margins of the fifty-sixth ordinary session of the African Commission on Human and Peoples' Rights held in Banjul, UNOWA convened a panel to discuss the human rights dimension of Ebola, elections, constitutional changes and terrorism. | UN | وعلى هامش الدورة العادية السادسة والخمسين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب المنعقدة في بانجول، عقد المكتب حلقة نقاش تناولت البعد الحقوقي لفيروس إيبولا والانتخابات والتغييرات الدستورية والإرهاب. |
In addition, WFP, which is heading the logistics cluster for Ebola Emergency response, was coordinating all its airlifts in support of Ebola Emergency response from this coordination centre. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن برنامج الأغذية العالمي، الذي يقود المجموعة اللوجستية فيما يتعلق بالتصدي العاجل لفيروس إيبولا، ينسق كل جسوره الجوية المنفذة دعماً للتصدي العاجل لفيروس إيبولا انطلاقا من مركز التنسيق هذا. |
12:00 Press briefing by the Spokesperson [Guests: Dr. David Nabarro, United Nations System Senior Coordinator for Ebola virus Disease; and Mr. Anthony Banbury, Special Representative and Head of the United Nations Mission for Ebola Emergency Response (UNMEER)] | UN | 12:00 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيفان: الدكتور ديفيد نابارو كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعنيين بمرض إيبولا، والسيد أنتوني بانبوري الممثل الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |