"لقاعدة الأسابيع الستة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the six-week rule
        
    • to the six-week
        
    • rule for the availability
        
    The advantages of the timely issuance of documents were obvious, and all involved must endeavour to comply with the six-week rule. UN وقال إن مزايا إصدار الوثائق في الوقت المناسب واضحة ويجب على كل المعنيين أن يسعوا إلى الامتثال لقاعدة الأسابيع الستة.
    In that regard, reasons for the persistent violation of the six-week rule should be given. UN وفي هذا الصدد، لا بد من ذكر الأسباب التي تدعو إلى هذا الانتهاك المتواصل لقاعدة الأسابيع الستة.
    An average of 59 per cent compliance with the six-week rule for the submission of documentation was achieved. UN وبلغ المعدل المتوسط للامتثال لقاعدة الأسابيع الستة لتقديم الوثائق نسبة 59 في المائة.
    Background documents would be made available in accordance with the six-week rule. UN وستُتاح وثائق المعلومات الأساسية وفقاً لقاعدة الأسابيع الستة.
    Background documents would be made available in accordance with the six-week rule. UN وستُتاح وثائق المعلومات الأساسية وفقاً لقاعدة الأسابيع الستة.
    When a biennial programme of work is adopted, the Secretariat should indicate whether it is in a position to provide the documentation in accordance with the six-week rule. UN وعند اعتماد برنامج عمل لفترة سنتين، ينبغي أن توضح اﻷمانة العامة هل هي قادرة على توفير الوثائق وفقا لقاعدة الأسابيع الستة.
    If that is not the case, arrangements must be made to ensure that the Secretariat can comply with the six-week rule in regard to all documentation for the economic, social and related fields. UN فإذا لم تكن، وجب اتخاذ ترتيبات لضمان مقدرة اﻷمانة العامة على الامتثال لقاعدة الأسابيع الستة فيما يتصل بجميع الوثائق المتعلقة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    (ii) Increased percentage of documents submitted on time and within page limits and issued in accordance with the six-week rule UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للوثائق التي تقدم وفقا للموعد النهائي المطلوب وفي حدود عدد الصفحات وتصدر وفقا لقاعدة الأسابيع الستة
    It reiterated its request to the Secretary-General to ensure that documents were available in accordance with the six-week rule for their distribution simultaneously in the six official languages. UN وكررت تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل توافر الوثائق وفقا لقاعدة الأسابيع الستة لكي يتسنى توزيعها المتزامن باللغات الرسمية الست.
    Under Indicators of achievement, add the following entry: " (iii) Presentation in time of documents with full respect for the six-week rule " . UN تحت عبارة مؤشرات الإنجاز، يضاف ما يلي: " `3 ' عرض الوثائق في حينها مع المراعاة التامة لقاعدة الأسابيع الستة " .
    Add a new indicators of achievement (iii), reading: " (iii) Presentation in time of documents with full respect for the six-week rule " . UN يضاف مؤشر إنجاز جديد ' 3` نصه: " ' 3` عرض الوثائق في حينها مع المراعاة التامة لقاعدة الأسابيع الستة " .
    The Secretariat must comply with the six-week rule for the issuance of documents so as to give all delegations an opportunity to review them prior to their consideration. UN وأكد أن الأمانة العامة يجب أن تمتثل لقاعدة الأسابيع الستة فيما يتعلق بإصدار الوثائق، حتى تعطي جميع الوفود الفرصة لاستعراضها قبل النظر فيها.
    Add an indicator of achievement (iii), reading: " (iii) Presentation of documentation on time, with full respect for the six-week rule " . UN يضاف مؤشر إنجاز ' 3` نصه: " ' 3` عرض الوثائق في حينها مع المراعاة التامة لقاعدة الأسابيع الستة " .
    Although the Secretariat had been making efforts to address that problem, it should ensure compliance with the six-week rule so that all delegations had the opportunity to consult documents before they were taken up. UN وبرغم الجهود التي تبذلها الأمانة العامة لمعالجة هذه المشكلة، يتعيّن أن تضمن الامتثال لقاعدة الأسابيع الستة ليتسنى لجميع الوفود الإطلاع على الوثائق قبل تناولها.
    Add a new indicators of achievement (iii), reading: " (iii) Presentation in time of documents with full respect for the six-week rule " . UN تحت عبارة مؤشرات الإنجاز، يضاف ما يلي: " `3 ' عرض الوثائق في حينها مع المراعاة التامة لقاعدة الأسابيع الستة " .
    Add an indicator of achievement (iii), reading: " (iii) Presentation of documentation on time, with full respect for the six-week rule " . UN يضاف مؤشر إنجاز ' 3` نصه: " ' 3` عرض الوثائق في حينها مع المراعاة التامة لقاعدة الأسابيع الستة " .
    The Secretary-General should address the factors impeding timely issuance in order to bring the Secretariat into strict compliance with the six-week rule. UN وينبغي أن يعالج الأمين العام العوامل التي تحول دون إصدارها أولا بأول، معالجة تجعل الأمانة العامة تمتثل امتثالا دقيقا لقاعدة الأسابيع الستة.
    Despite some welcome improvements at the main part of the current session, the issuance of documents still failed to comply with the six-week rule. UN وعلى الرغم من الترحيب ببعض التحسينات التي جرت في الجزء الرئيسي من الدورة الحالية، فإن إصدار الوثائق لا يزال لا يمتثل لقاعدة الأسابيع الستة.
    (ii) Increased percentage of documents submitted on time, within page limits and issued in accordance with the six-week rule UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق المقدمة وفقاً للموعد النهائي المحدد، وفي حدود عدد الصفحات المنصوص عليه والتي تصدر وفقاً لقاعدة الأسابيع الستة
    13. One aspect of performance that is not entirely satisfactory is the proportion of documents at all headquarters duty stations that were not issued in all languages in accordance with the six-week rule. UN 13 - وأحد جوانب الأداء غير المرضية تماما هو نسبة الوثائق في جميع مراكز العمل بالمقار، التي لم تصدر بجميع اللغات وفقا لقاعدة الأسابيع الستة.
    16. The pertinent passages in annex II to resolution 48/162 generally reiterate that which has previously been stated in regard to the need to streamline documentation for the Assembly and the Council, to issue documents according to the six-week rule and to reduce the total number of documents for each year. In other words, the Assembly requested that existing measures for control and limitation of documents be respected. UN ١٦ - إن المقاطع ذات الصلة في المرفق الثاني من القرار ٤٨/١٦٢ تكرر على العموم ما سبق ذكره فيما يتعلق بالحاجة إلى ترشيد الاحتياجات الى الوثائق فيما يتعلق بالجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإصدار الوثائق وفقا لقاعدة اﻷسابيع الستة وتخفيض مجموع عدد الوثائق كل سنة وبتعابير أخرى، فقد طلبت الجمعية العامة وجوب احترام التدابير الراهنة لضبط الوثائق والحد منها.
    the six-week rule for the availability of documentation, set out in various General Assembly resolutions, had not been complied with and, when introducing reports, Secretariat officials frequently failed to provide reasons for their delayed issuance. UN ولم يكن هناك امتثال لقاعدة الأسابيع الستة المتعلقة بتوفير الوثائق، وهي قاعدة سبق ورودها في مختلف قرارات الجمعية العامة، كما أن المسؤولين بالأمانة العامة كثيرا ما لا يقومون، عند عرض التقارير، بذكر الأسباب المبررة للتأخر في الإصدار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus