"لقاع البحار من" - Traduction Arabe en Anglais

    • Seabed Authority in
        
    • Seabed Authority from
        
    234. The regulations adopted by International Seabed Authority in order to regulate the environmental impacts of prospecting and exploration activities on the environment of the Area also have a role (see paras. 50, 157 and 184 above). UN 234 - ويوجد أيضا دور للأنظمة التي اعتمدتها السلطة الدولية لقاع البحار من أجل تنظيم الآثار البيئية لأنشطة التنقيب والاستكشاف في بيئة المنطقة (انظر الفقرات 50 و 157 و 184 آنفا).
    240. Encourages, in that regard, relevant international organizations and other donors to consider supporting the Endowment Fund of the International Seabed Authority in order to promote the conduct of collaborative marine scientific research in the international seabed area by supporting the participation of qualified scientists and technical personnel from developing countries in relevant programmes, initiatives and activities; UN ٢٤٠ - تشجع، في هذا الصدد، المنظمات الدولية المعنية والجهات المانحة الأخرى على النظر في تقديم الدعم إلى صندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار من أجل تشجيع التعاون في إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة الدولية لقاع البحار عن طريق دعم مشاركة العلماء والفنيين المؤهلين من البلدان النامية في البرامج والمبادرات والأنشطة المضطلع بها في هذا المجال؛
    223. Encourages, in that regard, relevant international organizations and other donors to consider supporting the Endowment Fund of the International Seabed Authority in order to promote the conduct of collaborative marine scientific research in the international seabed area by supporting the participation of qualified scientists and technical personnel from developing countries in relevant programmes, initiatives and activities; UN 223 - تشجع، في هذا الصدد، المنظمات الدولية المعنية والجهات المانحة الأخرى على النظر في تقديم الدعم إلى صندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار من أجل تشجيع التعاون في إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة الدولية لقاع البحار عن طريق دعم مشاركة العلماء والفنيين المؤهلين من البلدان النامية في البرامج والمبادرات والأنشطة المضطلع بها في هذا المجال؛
    Committees :: Jamaica's representative on the Finance Committee of the International Seabed Authority from 2006 to present UN اللجان :: مثلت جامايكا في اللجنة المالية للسلطة الدولية لقاع البحار من سنة 2006 حتى الآن
    It will express its satisfaction at the entry into force of the Convention on 16 November 1994, and it will decide to fund the administrative expenses of the International Seabed Authority from the budget of the United Nations as a transitional measure. UN وستعرب عن ارتياحها لبدء نفاذ الاتفاقية في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وتقرر تمويل المصروفات اﻹدراية للسلطة الدولية لقاع البحار من ميزانية اﻷمم المتحدة كإجراء انتقالي.
    10. In section 33 of the proposed programme budget the Secretary-General recalled the decision of the General Assembly to fund the administrative expenses of the International Seabed Authority from the regular budget of the United Nations on the terms established in its resolution 48/263. UN ١٠ - وأضافت أن اﻷمين العام أشار في الباب ٣٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة الى قرار الجمعية العامة بشأن تمويل النفقات اﻹدارية للسلطة الدولية لقاع البحار من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة بالشروط المحددة في قرارها ٤٨/٢٦٣.
    187. Encourages, in that regard, relevant international organizations and other donors to consider supporting the Endowment Fund of the International Seabed Authority in order to promote the conduct of collaborative marine scientific research in the international seabed area by supporting the participation of qualified scientists and technical personnel from developing countries in relevant programmes, initiatives and activities; UN 187 - تشجع في هذا الصدد المنظمات الدولية المعنية والجهات المانحة الأخرى على النظر في تقديم الدعم إلى صندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار من أجل تشجيع التعاون في إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة الدولية لقاع البحار عن طريق دعم مشاركة العلماء والفنيين المؤهلين من البلدان النامية في البرامج والمبادرات والأنشطة المضطلع بها في هذا المجال؛
    207. Encourages, in that regard, relevant international organizations and other donors to consider supporting the Endowment Fund of the International Seabed Authority in order to promote the conduct of collaborative marine scientific research in the international seabed area by supporting the participation of qualified scientists and technical personnel from developing countries in relevant programmes, initiatives and activities; UN 207 - تشجع، في هذا الصدد، المنظمات الدولية المعنية والجهات المانحة الأخرى على النظر في تقديم الدعم إلى صندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار من أجل تشجيع التعاون في إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة الدولية لقاع البحار عن طريق دعم مشاركة العلماء والفنيين المؤهلين من البلدان النامية في البرامج والمبادرات والأنشطة المضطلع بها في هذا المجال؛
    Noting with satisfaction the progress made in the Preparatory Commission since its inception, including the registration of six pioneer investors and the designation by the Preparatory Commission of reserved areas for the International Seabed Authority from the application areas submitted by the pioneer investors pursuant to resolution II, bearing in mind that such registration entails both rights and obligations for pioneer investors, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال اللجنة التحضيرية منذ إنشائها، بما في ذلك تسجيل ستة مستثمرين رواد وتعيين اللجنة التحضيرية لمناطق محجوزة للسلطة الدولية لقاع البحار من المناطق المشمولة بالطلبات المقدمة من المستثمرين الرواد عملا بالقرار الثاني، آخذة في الاعتبار أن هذا التسجيل ينطوي على حقوق وعلى واجبات بالنسبة الى المستثمرين الرواد،
    Noting with satisfaction the progress made in the Preparatory Commission since its inception, including the registration of six pioneer investors 4/ and the designation by the Preparatory Commission of reserved areas for the International Seabed Authority from the application areas submitted by the pioneer investors pursuant to resolution II, bearing in mind that such registration entails both rights and obligations for pioneer investors, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال اللجنة التحضيرية منذ إنشائها، بما في ذلك تسجيل ستة مستثمرين رواد)٤( وتعيين اللجنة التحضيرية لمناطق محجوزة للسلطة الدولية لقاع البحار من المناطق المشمولة بالطلبات المقدمة من المستثمرين الرواد عملا بالقرار الثاني، آخذة في الاعتبار أن هذا التسجيل ينطوي على حقوق وعلى واجبات بالنسبة للمستثمرين الرواد،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus