"لقانون الفضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • space law
        
    • of Space
        
    • Centre for Space
        
    Where the main purpose of the mission of an aerospace object is the exploration of outer space, space law should prevail. UN أما إذا كان الغرض الرئيسي لرحلة الجسم الفضائي الجوي هو استكشاف الفضاء الخارجي فينبغي أن تكون الغلبة لقانون الفضاء.
    Standing member of Council, Chinese Society of space law Previous positions UN عضو دائم في مجلس الجمعية الصينية لقانون الفضاء
    Standing Member of Council, Chinese Society of space law Career UN عضو دائم في مجلس الجمعية الصينية لقانون الفضاء
    The view was expressed that the negotiation of a new, comprehensive space law instrument might undermine the existing space law regime. UN 176- وأُعرب عن رأي مفاده أن التفاوض حول صك شامل جديد لقانون الفضاء قد يقوِّض نظام قانون الفضاء القائم.
    The cornerstone of international space law is the 1967 Outer Space Treaty. UN وحجر الزاوية بالنسبة لقانون الفضاء الدولي هو معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967.
    150. ESA has set up the European Centre for space law. UN ١٥٠ - وأنشأت الوكالة الفضائية اﻷوروبية المركز اﻷوروبي لقانون الفضاء.
    It also organized an annual worldwide space law Moot Court Competition in honour of Judge Manfred Lachs. UN وقام المعهد أيضا بتنظيم مسابقة سنوية في جميع أنحاء العالم بشأن محكمة صورية لقانون الفضاء تكريما للقاضي مانفريد لاتشيس.
    Member of the International Institute of space law of the International Astronomical Federation UN عضو في المعهد الدولي لقانون الفضاء ، التابع للاتحاد الفلكي الدولي
    The workshop was co-organized with the Government of Ukraine, the National Space Agency of Ukraine and the International Center for space law of Ukraine. UN وقد شارك البرنامج في تنظيمها حكومة أوكرانيا، ووكالة الفضاء الوطنية التابعة لها، والمركز الدولي لقانون الفضاء.
    United Nations/Ukraine Workshop on Space Law: Status, Application and Progressive Development of International and National space law Kyiv UN أكاديمية الفضاء الوطنية في أوكرانيا والمركز الدولي لقانون الفضاء الأمم المتحدة وحكومة أوكرانيا
    The Workshop also discussed core elements to be included in education curricula on space law. UN وناقشت حلقة العمل أيضا العناصر الأساسية التي يتعيّن إدراجها في المناهج الدراسية لقانون الفضاء.
    In that regard, his delegation supported the negotiation of a comprehensive convention on space law. UN وأعرب في هذا الصدد عن دعم وفده للتفاوض بشأن وضع اتفاقية شاملة لقانون الفضاء.
    Portugal considers that the passage of an aerospace object through airspace, that is, in transit only, is subject to international space law. UN وترى البرتغال أن مرور جسم فضائي جوي عبر الفضاء الجوي، أي في حال العبور فقط، يخضع لقانون الفضاء الدولي.
    All phases of Earth-orbit missions should be fully subject to space law. UN ينبغي أن تخضع جميع مراحل البعثات من الأرض إلى المدار لقانون الفضاء تماما.
    1. Where an aerospace object is destined to serve outer space activities, it should be subject to space law. UN 1- عندما يكون الجسم الفضائي الجوي مخصصا للقيام بأنشطة في الفضاء الخارجي، فينبغي أن يخضع لقانون الفضاء.
    The cornerstone of international space law is the 1967 Outer Space Treaty, of which the United Kingdom is a depository. UN إن حجر الزاوية لقانون الفضاء الدولي هو معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967، والمملكة المتحدة وديعة هذا الصك.
    The International Institute of space law (IISL) is an integral part of IAF. UN والمعهد الدولي لقانون الفضاء جزء لا يتجزأ من الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية.
    That delegation noted that to entertain the possibility of the negotiation of a new comprehensive space law instrument could only serve to undermine the existing space law regime. UN ولاحظ الوفد الذي أبدى ذلك الرأي أن قبول إمكانية التفاوض على صك شامل جديد لقانون الفضاء لن يعمل إلا على الأضرار بالنظام الحالي لقانون الفضاء.
    The Subcommittee was also informed about the activities of the International Centre for space law in Kyiv. UN كما جرى إبلاغ اللجنة الفرعية بأنشطة المركز الدولي لقانون الفضاء في كييف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus