"لقبرص في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Cyprus in
        
    • Cyprus on
        
    • Cyprus to
        
    • of Cyprus
        
    • on Cyprus
        
    • to Cyprus
        
    The report also elaborates on the activities of my Special Adviser for Cyprus in the context of my good-offices mission. UN ويقدم التقرير تفاصيل أيضا عن أنشطة مستشاري الخاص لقبرص في سياق بعثة المساعي الحميدة التي أضطلع بها.
    The report also elaborates on the activities of my Special Adviser on Cyprus in the context of my good offices mission. UN ويقدم التقرير أيضا بيانا مفصلا لأنشطة مستشاري الخاص لقبرص في إطار بعثة المساعي الحميدة التي أضطلع بها.
    28. The widespread looting and destruction of the cultural and religious heritage of Cyprus in the occupied area was also of concern. UN 28 - ومضت قائلة إن السلب والتدمير على نطاق واسع للتراث الثقافي والديني لقبرص في المنطقة المحتلة مثير للقلق أيضا.
    Mr. de Soto also met with the two leaders during visits to Cyprus on four occasions during the year, and has held discussions in Athens and Ankara during his trips to the region. UN واجتمع أيضاً السيد دي سوتو مع الزعيمين المذكورين أثناء زيارات أجراها لقبرص في أربع مناسبات خلال العام، وأجرى مناقشات في أثينا وأنقرة أثناء رحلاته إلى المنطقة.
    The President of the European Parliament, Mrs. Nicole Fontaine, during an official visit to Cyprus on 22 and 23 November 2001, gave the same unequivocal message concerning accession of Cyprus to the European Union, in even stronger terms. UN وعبرت السيدة نيكول فونتين رئيسة البرلمان الأوروبي في زيارة رسمية لقبرص في 22 و23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 عن نفس الرسالة القاطعة بشأن انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي بعبارات أكثر قوة.
    Turkish Cypriots had been forced out of the Government institutions and legislative and judiciary organs of Cyprus in 1963, and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus had been deployed in 1964. UN فقد أُرغم القبارصة الأتراك على الخروج من المؤسسات الحكومية والأجهزة التشريعية والقضائية لقبرص في عام 1963، ونُشرت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في عام 1964.
    The above-mentioned Committee examines the authenticity of documents submitted by applicants, and, when necessary, cooperates directly with the authorities or the applicant's country of origin or through the consular authorities of Cyprus in that country. UN وتختبر اللجنة المذكورة أعلاه صحة الوثائق الواردة من مقدم الطلب، وتتعاون مباشرة عند الضرورة مع سلطات البلد الأصلي لمقدم الطلب، أو من خلال البعثات القنصلية لقبرص في ذلك البلد.
    (c) In Loizidou v. Turkey, similar reasoning was applied by the Court to the consequences of the Turkish invasion of Cyprus in 1974, as a result of which the applicant was denied access to her property in northern Cyprus. UN وفي قضية لويزيدو ضد تركيا، أخذت المحكمة بتعليل مماثل بالنسبة للنتائج المترتبـة على الغـزو التركـــي لقبرص في عام ١٩٧٤، والذي جرى نتيجة له أن أنكر على مقدمة الطلب الوصول إلى ممتلكاتها في شمال قبرص.
    In the course of the negotiation, I met the leaders on 11 occasions, including my visit to Cyprus in May 2002 and my trip to Turkey, Greece and Cyprus in February 2003. UN فخلال المفاوضات، التقيت مع الزعيمين في 11 مناسبة من بينها زيارتي لقبرص في أيار/مايو 2002 ورحلتي إلى تركيا واليونان وقبرص في شباط/فبراير 2003.
    In addition, the Government of Cyprus has protested to me that fighter aircraft of the air force of the Republic of Turkey violated the airspace of Cyprus in December 1993 and in January and May 1994. UN وعلاوة على ذلك احتجت حكومة قبرص لدي شخصيا على قيام طائرة محاربة تابعة للقوة الجوية لجمهورية تركيا بانتهاك الفضاء الجوي لقبرص في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وفي كانون الثاني/يناير وأيار/مايو ١٩٩٤.
    After the dual crime of a military coup and the foreign invasion of Cyprus in 1974, when military forces attempted to obliterate our statehood and violated the integrity of our State, the United Nations responded with a number of important resolutions that expressed the international community's moral and legal support for the Republic of Cyprus. UN وفي أعقاب الجريمة المزدوجة التي اقترفها الانقلاب العسكري والغزو الأجنبي لقبرص في عام 1974، حينما حاولت القوات العسكرية القضاء على دولتنا وانتهكت السلامة الإقليمية لدولتنا، ردت الأمم المتحدة بعدد من القرارات الهامة التي عبَّرت عن الدعم الأخلاقي والقانوني من المجتمع الدولي لجمهورية قبرص.
    50. Ever since Turkey's invasion of Cyprus in 1974, nearly one third of the island's population had been illegally and arbitrarily deprived of their property rights and forcibly displaced from their ancestral homes. UN 50- وقال إنه منذ غزو تركيا لقبرص في عام 1974 حُرم نحو ثلث سكان الجزيرة حرماناً غير قانوني وقسري من حقوقهم في الممتلكات وأُجبروا على التشرد من بيوتهم الموروثة.
    61. As part of the concerted Turkish policy of changing the character of the areas of the island under its occupation, a systematic destruction of the cultural and religious heritage of Cyprus in the occupied area started taking place and still continues today. UN 61- وفي إطار السياسة التركية المنسقة لتغيير طابع مناطق الجزيرة الواقعة تحت احتلالها، بدأ التدمير المنظم للتراث الثقافي والديني لقبرص في المنطقة المحتلة، وهو لا يزال مستمراً إلى غاية اليوم.
    The Greek Prime Minister noted the important progress and reiterated his support for Mr. Christofias' approach to the negations during his visit to Cyprus in April 2010. UN وأشار رئيس الوزراء اليوناني إلى التقدم الهام المحرز وكرر دعمه لنهج السيد كريستوفياس إزاء المفاوضات خلال زيارته لقبرص في نيسان/أبريل 2010.
    I would thus kindly request your intervention in an effort to convince the Turkish Government not to go ahead with the realization of the intended seismic survey described above, or any other interference and violation of the sovereign rights of Cyprus in its exclusive economic zone, as such a realization would strike a heavy blow against the negotiations for the settlement of the Cyprus problem. UN وبالتالي، فإني أرجو منكم التدخل سعيا لإقناع الحكومة التركية بعدم المضي في إجراء المسح الاهتزازي الذي تعتزم القيام به والوارد ذكره أعلاه، أو القيام بأي تدخل أو انتهاك الحقوق السيادية لقبرص في منطقتها الاقتصادية الخالصة، حيث إن ذلك من شأنه أن يوجه ضربة قوية إلى المفاوضات الرامية إلى تسوية مشكلة قبرص.
    Since retiring from the Cyprus Foreign Service at the end of 1996, Mr. Jacovides has been accredited at the United Nations as Ambassador/Special Adviser at the Permanent Mission of Cyprus in New York, dealing primarily with issues of Public International Law. UN منذ تقاعده عن العمل في الشؤون الخارجية القبرصية في نهاية عام 1996، اعتمد السيد ياكوفيدس لدى الأمم المتحدة سفيرا/مستشارا خاصا في البعثة الدائمة لقبرص في نيويورك، حيث يتولى بصفة رئيسية مسائل القانون الدولي العام.
    Cyprus: Protocol V has entered into force for Cyprus on 11 September 2010. UN قبرص: دخل البروتوكول الخامس حيز النفاذ بالنسبة لقبرص في 11 أيلول/سبتمبر 2010.
    185. In view of the forthcoming membership of Cyprus to the European Union, new opportunities for rural women are opened through the newly designed Rural Development Plan for the period 2004-2006, which has been submitted and is about to be approved by the European Commission. UN 185 - ونظرا للعضوية المرتقبة لقبرص في الاتحاد الأوروبي، تهيأت فرص جديدة أمام المرأة الريفية من خلال خطة التنمية الريفية المصممة حديثا للفترة 2004 - 2006.
    Ambassador Jacovides has been actively associated with the whole range of international law activities of the United Nations and other international organizations for the past 35 years, having served as Representative of Cyprus to the Sixth (Legal) Committee from the fifteenth to the fiftieth sessions of the General Assembly (he was Vice-Chairman of the Sixth Committee in 1972). UN وقد كانت للسفير ياكوفيدس علاقة فعالة بنطاق كامل من أنشطة القانون الدولي في اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية خلال اﻟ ٣٥ سنة الماضية، وعمل ممثلا لقبرص في اللجنة السادسة )القانونية( من الدورة الخامسة عشرة إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة )وكان نائبا لرئيس اللجنة السادسة في عام ١٩٧٢(.
    Even a cursory glance at the contemporary history of Cyprus would suffice to identify the real aggressor in Cyprus. UN وسيكفي مجرد إلقاء نظرة خاطفة على التاريخ المعاصر لقبرص في تحديد من هو المعتدي الحقيقي في قبرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus