Okay. We did DBS to treat your right-hand tremor. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أجرينا عملية التحفيز العميق للمُخ على الرجفة التي على يدكِ اليُمنى |
we have had consultations with more than 60 delegations, and since arriving about a week ago I have had the privilege of meeting with more than 20 delegations. | UN | لقد أجرينا مشاورات مع أكثر من 60 وفداً، ومنذ وصولي قبل نحو أسبوع، كان لي شرف اللقاء مع أكثر من 20 وفداً من الوفود. |
we had an excellent and very rich debate, in a spirit of cooperation and understanding, that took on board the concerns of all. | UN | لقد أجرينا مناقشة ممتازة وثرية للغاية، في جو من التعاون والتفاهم، تناولت كل شواغلنا. |
We ran a quantitative and qualitative analysis on the sample from the lake. | Open Subtitles | لقد أجرينا تحليلاً كمياً ونوعياً من العينة من البحيرة |
we conducted our audit in accordance with the International Standards on Auditing. | UN | لقد أجرينا تدقيقنا وفقا للمعايير الدولية للتدقيق. |
We've had a few of these meetings, and they're very nerve-racking. | Open Subtitles | لقد أجرينا بعضا من هذه اللقاءات و هي مرهقة للأعصاب |
We've done lie detector, FMRI and several sessions. | Open Subtitles | لقد أجرينا له كشف للكذب و رنين مغناطيسي و عدة جلسات |
We've made several changes to the Blink Drive that I believe will overcome the damage done by the Ishida scientists. | Open Subtitles | لقد أجرينا عدة تغييرات على بلينك دريف أن أعتقد أن التغلب على الضرر التي قام بها العلماء إشيدا. |
She's got a decent concussion, but We did a cat scan and there's absolutely no damage to the brain. | Open Subtitles | لديها ارتجاجٌ طفيفٌ لقد أجرينا أشعةً مقطعيةً ولم يمكن هناك أي تلف دماغي على الإطلاق |
So, uh, We did a series of X-rays and a sonogram, and I'm sorry to tell you that there appears to be 100% complete abdominal obstruction. | Open Subtitles | لقد أجرينا سلسلة من الفحوصات ويأسفنى أن أخبركم أنه يبدو أن لديها إنسداد معوى كامل |
We did a radio edit of the whole thing and we changed it and the chorus now is like.. | Open Subtitles | لقد أجرينا تعديلاً من أجل محطة الراديو لقد غيرنا الأغنية والكورال وتبدو الآن |
we have had an unusually long, but important and constructive, debate during the past five days. | UN | لقد أجرينا خلال الأيام الخمسة الماضية مناقشة طويلة فوق العادة، ولكنها هامة وبناءة. |
we have had a useful first exchange on the issue of international arms transfers. | UN | لقد أجرينا تبادلا أوليا ناجحا لﻵراء بشأن موضوع نقل اﻷسلحة على الصعيــد الدولــي. |
we have had a very valuable discussion on important resource management issues facing the Forum region. | UN | لقد أجرينا مناقشة قيمة جدا للقضايا الهامة المتعلقة بإدارة الموارد والتي تواجه منطقة المحفل. |
It is very true that under the presidency of the Russian Federation in the Conference on Disarmament we had very extensive and good discussions on the issue. | UN | صحيح، لقد أجرينا مناقشات مكثفة ومفيدة جدا حول المسألة في مؤتمر نزع السلاح برئاسة الاتحاد الروسي. |
This year, we had a very intensive discussion on the issue of Council expansion, and various proposals were put forward. | UN | لقد أجرينا هذا العام مناقشة مكثفة بشأن مسألة توسيع المجلس وطرحت مقترحات شتى. |
We ran facial identification on every database in the world. Nothing. | Open Subtitles | لقد أجرينا مسح التعريف الوجهي على كل قاعدة بيانات في العالم، لم نجد شيئًا. |
We ran that print you sent us through the DCI computer. | Open Subtitles | . لقد أجرينا بحثاً للبصمة الّتي أرسلتها إلينا |
Well, we conducted a Perd poll and asked this question: | Open Subtitles | حسناً، لقد أجرينا تصويت "بيرد" و سألنا هذا السؤال |
You see, We've had some discussions about me having my own cell phone, haven't we, Father? | Open Subtitles | ترى، لقد أجرينا بعض المناقشات عن لي وجود الهاتف الخليوي الخاص بي، لم نكن، الأب؟ |
We've done some preliminary tests with the female. | Open Subtitles | لقد أجرينا بعض الإختبارات الأولية على الأنثى |
We've made arrangements for you to be taken home immediately. | Open Subtitles | لقد أجرينا الترتيبات لكم حتى تعودوا إلى دياركم فوراً. |
We've run every test possible. There's nothing more we can do. | Open Subtitles | لقد أجرينا كل الفحوصات الممكنه لا يوجد شىء نستطيع فعله. |
we have conducted a thorough study of the text, examined the diverging positions (1,219 brackets by the latest count) and traced them back to their origins. | UN | لقد أجرينا دراسة دقيقة للنص وبحثنا المواقف المتضاربة )٩١٢,١ زوجا من اﻷقواس المعقوفة حسب آخر عد( ورجعنا بها إلى منابعها. |
We made a deal and we agreed the phone will be my prize. | Open Subtitles | لقد أجرينا اتفاقاً أن يكون الجوال لمن يفوز |