We brought you a cokehead found in an alley. | Open Subtitles | لقد أحضرنا مدمنة مخدرات عثر عليها في الحديقة. |
We brought the suit so that I could get into the Bar. | Open Subtitles | لقد أحضرنا هذه القضية, حتى يمكنني القبول في النقابة. |
So to make up for it, We brought Christmas to you. | Open Subtitles | لذا لنعوضك عن ذلك لقد أحضرنا عيد الميلاد إليكِ |
We got round-the-clock guards, nurses, too. | Open Subtitles | لقد أحضرنا معنا حراس على مدار الساعة وأحضرنا ممرضين كذلك |
We got you that book last year. Wasn't everything in there? | Open Subtitles | لقد أحضرنا لك هذا الكتاب العام الماضي ألم يكن كل شيء به ؟ |
Well, you guys seemed to love yesterday's show so much that We've brought on, today, Jack Kinsey. | Open Subtitles | لا شك أنكم أحببتم عرض البارحة كثيراً لقد أحضرنا اليوم "جاك كينسي إنه شخص ناجح |
OK, um, We brought some DVDs for you to watch. | Open Subtitles | حسناً, لقد أحضرنا لك بعض الأفلام لتشاهديها |
We brought the kid back to the squad room and made him as comfortable as possible. | Open Subtitles | لقد أحضرنا الطفل معنا إلى غرفة القيادة و جعلناه مرتاح بقدر الإمكان. |
We brought the best party favor ever. | Open Subtitles | لقد أحضرنا أفضل مُحسّن للحفلة على الإطلاق. |
- Oh, yeah, We brought back, like, a ton of instruments. | Open Subtitles | - نعم ، لقد أحضرنا معنا ، أطنان من الآلات |
Oh, there's no need, We brought the car. Just point us towards the door. | Open Subtitles | لستَ في حاجة إلى ذلك , لقد أحضرنا السيارة فقط أرنا مكان الباب |
Look, We brought this girl in with, uh, amino acid catecholamines flooding her neurals, and that result was acute catatonia. | Open Subtitles | لقد أحضرنا هذه الفتاة حيث يجري حمض الأمينو في جهازها العصبي مما أدى إلى تشوهها |
We brought a friend of yours in for questioning last night and now he seems to have disappeared. | Open Subtitles | لقد أحضرنا أحد أصدقائك لاستجوابه الليلة الماضية و لكن يبدو أنه اختفى |
We brought a donation as part of our philtrophy. | Open Subtitles | لقد أحضرنا لكم بعض التبرعات وهي أحد حملة تحسين أنفسنا |
Madam Secretary, We brought in several specialists to analyze the tissue samples we harvested from the being. | Open Subtitles | سيّدتي الوزيرة، لقد أحضرنا أخصّائيين عدّة، ليحلّلوا عيّنات النسيج التي إستخلصناها من الكائن |
We brought the turkey from the special with all the fixings. | Open Subtitles | لقد أحضرنا الديك الرومي من العرض مع المثبتتات |
Yeah, We got a tutor for her once a week, and I do these exercises with her, every night really. | Open Subtitles | أجل، لقد أحضرنا لها مدرس بنهاية الأسبوع. وكنتُ أقوم بجميع التمرينات معها، كل ليلة حقًا. |
We got some more suits in for your testimony. | Open Subtitles | لقد أحضرنا المزيد من البزات ليوم شهادتك في المحكمة |
We tried, We got everybody here, you had your pie. | Open Subtitles | لقد حاولنا، لقد أحضرنا الجميع إلى هنا لقد حضيتم بفطيرة |
We got each other the new cable subscription. | Open Subtitles | أجل، لقد أحضرنا سوياً اشتراك الكابل الجديد. |
We've brought a young girl, around 16 years old. | Open Subtitles | لقد أحضرنا فتاة شابّة في السادسة عشر من عمرها |