"لقد أرسلنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • We sent
        
    • We've sent
        
    • We have sent
        
    • He sent us
        
    • We've dispatched
        
    • We were sent
        
    • 've just sent
        
    • We send
        
    We sent it out just four hours before the crash. Open Subtitles لقد أرسلنا بها فقط أربع ساعات قبل وقوع الحادث.
    We sent two of our Messengers there after him. Open Subtitles لقد أرسلنا اثنين من المرسلين إلى هناك خلفه
    We sent our own Kippie Kann crew to the Kaleidoscope Kitchen posing as a crew for 48 Hours. Open Subtitles لنري الجمهور لقد أرسلنا فريق من عندنا إلى المطعم على أنهم طاقم عمل لمدة 48 ساعة
    We've sent you background on a Calling leader here in France. Open Subtitles لقد أرسلنا لكم خلفيه عن زعيم الدعوه هنا في فرنسا
    We have sent 180 million frowns from the us alone. Open Subtitles لقد أرسلنا 180 مليون طلب عفو من أمريكا فقط
    We sent him back with reinforcements, as you had requested. Open Subtitles لقد أرسلنا له مع التعزيزات، .كما كنت قد طلبت
    We sent the bridal sedan for you. Didn't it arrive? Open Subtitles لقد أرسلنا كرسي العرس المحمول ألم يصل إليك ؟
    We sent up a drone craft, it took these readings. Open Subtitles لقد أرسلنا مركبة بدون طيار وقد أَخذت هذه القراءات
    We sent off his application to Officer Candidate School a few weeks before he went missing. Open Subtitles لقد أرسلنا طلبه إلى ضابط مدرسة المرشحين قبل بضعة أسابيع من فقدانه
    We sent a team down to do some initial recon, and you need to see this. Open Subtitles لقد أرسلنا فريق للقيام ببعض المُناورات وتحتاج إلى رؤية ذلك
    We sent you the means to exact justice for your daughter, and you had the courage to act. Open Subtitles لقد أرسلنا إليك الوسائل لتحقيق العدالة لابنتك، وكان لديك الشجاعة للتصرّف وفق ذلك.
    You didn't even send a card. (stammering) We sent like a stack of cards. Open Subtitles وأنتِ لم ترسلِ حتي بطاقة لقد أرسلنا كومة من البطاقات
    We sent Mr. Balakian an offer of admission, which he accepted. Open Subtitles لقد أرسلنا ورقة قبول إلى السيد بالاكيان بالمقابل وافق عليها بالمقابل
    We sent for aid days ago, painter. Open Subtitles لقد أرسلنا طلبًا للمساعدة منُذ أيام, أيها الرسام.
    We sent those adoption papers to Vietnam last summer. Open Subtitles لقد أرسلنا أوراق التبني هذه الى فييتنام الصيف الماضي
    And trust me, We've sent letters, telegrams, we even went to Denver. Open Subtitles وثق بي, لقد أرسلنا رسائل برقيات, نحن حتى ذهبنا إلى دنفر
    We've sent thousands of eggs in the last few years. Open Subtitles لقد أرسلنا الآلاف من البيض في السنوات القليلة الماضية
    We've sent you background on a Calling leader in France. Open Subtitles لقد أرسلنا لكم معلومات عن خلفية قائد الخلية فى فرنسا
    We have sent our most qualified villager for medicines. Open Subtitles لقد أرسلنا أكثر أبناء قريتنا كفاءه لجلب الأدويه
    He sent us to this exact address at that exact time. Open Subtitles لقد أرسلنا إلى هذا العنوان المحدد في ذلك الوقت تحديداً
    We've dispatched personnel to prepare for an assault on the Russian consulate. Open Subtitles لقد أرسلنا الرجال للإستعداد للهجوم على القنصلية الروسية
    Unfortunately, no. We were sent here by your friend, remember? Open Subtitles للاسف، كلا لقد أرسلنا هنا صديقك، أتتذكر؟
    Jess we've just sent a raptor back to Victorian London Open Subtitles (جيس)، لقد أرسلنا مفترس إلى عصر الملكة (فيكتوريا) بـ(لندن)..
    We send them almost $1 million a year. Open Subtitles لقد أرسلنا لهم ما يوازي المليون دولار سنوياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus