"لقد أعطينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • We gave
        
    • We've given
        
    • We've been given
        
    We gave our word to bring the woman back. Open Subtitles كلمتنا .لقد أعطينا كلمة بأننا سنقوع بأرجاع المرأة.
    - We gave it a college try. - Yeah, we did. Open Subtitles لقد أعطينا الامر فرصة فى الجامعة نعم , لقد فعلنا
    We gave those rent-a-cops their egg, now we all get out. Open Subtitles لقد أعطينا أولئك الحُرّاس البيضة، والآن غاد بإمكاننا الخروج جميعاً.
    We used the wave-motion gun. We've given ourselves away. Open Subtitles استخدمنا السلاح الموجي الحركي، لقد أعطينا لأنفسنا حق التصرف واستخدامه
    We've been given the frag order to provide air cover for the landing. Open Subtitles لقد أعطينا أمر صارم بتوفير غطاء لعملية الهبوط.
    We gave peace a chance. Now it's time for war. Open Subtitles لقد أعطينا السلام فرصة، الآن حان وقت الحرب
    We gave that man money, to kill our sister. Open Subtitles لقد أعطينا المال لهذا الرجل ، لكي يقتل أختنا
    We gave my people guns to protect themselves in the event they were raided. Open Subtitles لقد أعطينا لقومي بنادق لحماية أنفسهم إذا تم الإغارة عليهم
    I mean, look, We gave thcops his name, his life story, That threat, and they act like it's just another day Open Subtitles أعني انظر، لقد أعطينا الشرطة اسمه، قصة حياته، ذلك التهديد، وهم تصرفوا وكأنه أي يوم آخر..
    Honest to God, folks. Come on. Well, We gave it a shot. Open Subtitles بصراحة، يارفاق بحقكم، لقد أعطينا الأمر فرصه
    Well, We gave this guy his phone call and didn't know what he was up to. Open Subtitles حسنا، لقد أعطينا هذا الرجل مكالمه هاتفيه ولم نعرف ما غايته
    Per his company's instructions, We gave his clothes and personal belongings to goodwill, and the place has been scrubbed, bedding laundered. Open Subtitles وفقاً لتعليمات شركته، لقد أعطينا ملابسه ومُمتلكاته الشخصيّة للرضا، وقد تمّ تنظيف المكان، وغسلت الشراشف.
    At least We gave it the good fight, huh? Open Subtitles على الأقل لقد أعطينا الأمر النضال الجيد. هه ؟
    We gave everything to achieve victory. UN لقد أعطينا كل شيء لتحقيق النصر.
    We gave Gina the best chance to survive. Open Subtitles لقد أعطينا جينا أفضل فرصه للنجاة.
    We gave Travis the address, he's gotta be close. Open Subtitles لقد أعطينا (ترافيس) العنوان، يجب ان يكون قريب
    We gave everyone in here a shot at a new life. Open Subtitles لقد أعطينا الجميع فرصة عيش حياة جديدة
    We gave the government the ultimate power. Open Subtitles لقد أعطينا الحكومة السُلطة المطلقة.
    We've given extraordinary cooperation with Chairmen Kean and Hamilton. Open Subtitles لقد أعطينا تعاون فوق العادة مع الرئيس كيين وهاملتون
    We've given Bongo something to help pass the earring. Open Subtitles لقد أعطينا (بونجو) شيء يساعده على ابتلاع الحلق
    We've been given the opportunity to really love another person. Open Subtitles لقد أعطينا الفرصة لكي نحب حقاً شخصاً آخر
    We've been given an unprecedented endorsement by the French Ministry of Culture to film inside the cave. Open Subtitles لقد أعطينا تصريح غير مسبوق من قبل وزارة الثقافة الفرنسية لتصوير الكهف من الداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus