Okay. We spent the last week talking about genus and phylum. | Open Subtitles | حسناً لقد أمضينا الأسبوع الماضي في التحدث عن النوع والشعبه |
We spent 6 months getting Pak Jang Gun. | Open Subtitles | لقد أمضينا 6 أشهر لنحصل على بارك جانغ غون. |
We had quite a time together, last night, but Veronica, you know our lives are completely divergent. | Open Subtitles | لقد أمضينا وقتا سعيدا معا, ليلة أمس, ولكن, يا فيرونيكا, كما تعلمين,ان حياتنا متباعدتين تماما |
Seriously. We had one good night, and I was wasted. | Open Subtitles | جدياً، لقد أمضينا ليلة جيدة وقد كنت ثملة |
we have spent nearly 13 years in continuous discussion about changing the composition of the Security Council. | UN | أخيرا وليس آخرا، لقد أمضينا ما يقارب ثلاث عشرة سنة من المناقشات المستمرة حول إجراء تغيير في مجلس الأمن. |
We've spent the last few months together training to do this job. | Open Subtitles | لقد أمضينا الشهور القليلة الماضية سويةً نتدرب على القيام بهذا العمل |
We spent six months talking about adoption. | Open Subtitles | لقد أمضينا ستة أشهر نتحدث حول عملية التبني |
Oh, We spent two very long nights together last year. | Open Subtitles | لقد أمضينا ليلتين طويلتين جداً في العام الماضي. |
We spent so much to send you on a nature camp. | Open Subtitles | لقد أمضينا الكثير لنرسل لك على معسكر الطبيعة. |
We spent the entire labor day weekend together. | Open Subtitles | لقد أمضينا عطلة عيد العمال بأكملها مع بعض |
We spent enough time learning to talk like them, rocking the slang, getting down with the idiomatic usage. | Open Subtitles | لقد أمضينا الكثير من الوقت نتعلم التحدث مثلهم نجيد الكلمات العامية ونفهم معاني العبارات الدارجة |
Four or five very close years We had together then. | Open Subtitles | لقد أمضينا أربع أو خمس سنين مقرّبين من بعضنا في ذاك الوقت. |
We had a great time last summer but it's over. | Open Subtitles | لقد أمضينا وقتاً رائعاً ليلة أمس، ولكن كل شيء انتهى. |
Raff, We had a good time. I really like you. | Open Subtitles | راف ، لقد أمضينا وقتاً ممتعاً أنا معجبه بك حقاً |
we have spent 57 years building this Organization beyond a talking shop. | UN | لقد أمضينا 57 عاماً في بناء هذه المنظمة لتكون أكثر من مجرد مكان للكلام. |
we have spent three months discussing these matters in this Conference and we are not suddenly going to reach a solution tomorrow morning, because that is how things are. | UN | لقد أمضينا ثلاثة أشهر في مناقشة هذه المسائل في هذا المؤتمر، ولن نتوصل فجأة إلى حل صباح الغد، ﻷن هذه هي اﻷوضاع. |
we have spent the last four years fighting to build up an international judicial institution worthy of the United Nations. | UN | لقد أمضينا السنوات اﻷربع الماضية نكافح من أجل بناء مؤسسة قضائية دولية تليق باﻷمم المتحدة. |
We've spent time together, and now I like her, okay? | Open Subtitles | لقد أمضينا وقتًا معًا، والآن أحبها. حسنًا؟ |
We've spent the last two years of our lives working on this job. | Open Subtitles | لقد أمضينا آخر سنتان من أعمارنا نعمل على هذا الأمر |
Ben, We've spent the last 20 years getting to know each other. | Open Subtitles | بن .. لقد أمضينا العشرون سنة الماضية نتعرف على بعضنا |
We've been here too long. We should go. | Open Subtitles | لقد أمضينا فترة طويلة هنا، يجدر بنا الذهاب. |
We just spent the whole weekend cuddling by the fire. | Open Subtitles | لقد أمضينا نهاية الأسبوع بأكملها نثرثر حول النار |
It's just, we have such a good time when we're together, you know? | Open Subtitles | إنه فقط،.. لقد أمضينا وقتاً طيباً حينما كنا سوية، تَعرفُ؟ |