I chose to stay with the DEA. | Open Subtitles | لقد إخترت أن أبقى مع شعبة مكافحة المخدرات |
I chose a path with you and I think maybe we just need a little time apart from each other so we can think things through, okay? | Open Subtitles | لقد إخترت مسارا معكِ أظننا بحاجة للإنفصال لبعض الوقت حتي نتبين الأمور , إتفقنا ؟ |
I chose my pack, and I swore I'd die for it, but I will never drink from you, fanger. | Open Subtitles | لقد إخترت قطيعي، وقد أقسمت أن أموت من اجله، ولكنني لن أشرب من دمك أبدأ يا مصاص الدماء. |
You picked the wrong family to pull this on, mister. | Open Subtitles | لقد إخترت العائلة الخاطئةُ لتقم بهذا معها يا سيد |
You picked the exact number to make my stock take a nosedive and we both know who benefits from that. | Open Subtitles | لقد إخترت الرقم الصحيح الذي يجعل سهم يهبط وكلانا يعرفُ من سيستفيدُ من ذلك. |
You chose the wrong faerie and you died the true death because of your mistake. | Open Subtitles | لقد إخترت جنياً غير ملائماً... ولاقيتِ الموت الحقيقي جزاءاً لك على خطئك هذا. |
I choose happiness! It's really a breakthrough for me. | Open Subtitles | لقد إخترت السعادة إنه حقا تطور هام بالنسبة لي |
If you're trying to get back at me, You have chosen a wildly inappropriate way of doing so! | Open Subtitles | لو أنك تحاول الإنتقام مني ، لقد إخترت طريقة وحشية غير مناسبة لتفعلها |
Instead, I chose to light you the fuck up. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك ، لقد إخترت أن أقوم بإصابتك |
I chose to stay with him for all the things that he had done right | Open Subtitles | لقد إخترت البقاء معه إجلالاً لكل شئ صائب فعله بحياتنا |
Yes, yes, I chose this location because the crust is thin here. | Open Subtitles | نعم، نعم لقد إخترت هذا الموقع لأن القشرة رقيقة هنا. |
It was so great, I chose Christopher Marlowe. | Open Subtitles | لقد كان ذلك رائعاً للغاية لقد إخترت كريستوفر مارلوي |
I chose to pressure your queen pawn, which I am certain that you will recognize as the French defense. | Open Subtitles | لقد إخترت الضغط على ملكتك -الملكة=الوزير- ما كنت متأكد أنك ستعتبره دفاع فرنسي |
I chose this, so I'm just going through with it. | Open Subtitles | لقد إخترت هذا، لهذا أتحمله بمفردي. |
You picked a side. There's no going back. | Open Subtitles | .لقد إخترت طرفًا .ليسَ هُنالكَ تراجعٌ بذلك |
Of all the people at J.T. Marlin, You picked this kid, Davis. | Open Subtitles | من كل الناس فى ج.ت مارلين لقد إخترت هذا الفتى ديفيس, لماذا؟ |
You picked a bad time to play hero. | Open Subtitles | -خطأ كبير لقد إخترت الوقت السيء لتلعب دور البطل |
You picked the best Best Man for the job. | Open Subtitles | لقد إخترت الإشبين المناسب على الإطلاق |
Oh, You chose wisely. | Open Subtitles | لقد إخترت بحكمة. |
I choose to enter. | Open Subtitles | لقد إخترت أنْ أدخل. |
You have chosen precisely the man I wished you to choose. | Open Subtitles | لقد إخترت بحذر الرجل الذي اخترته من أجلك |
I picked a really bad time to stop drinking coffee. | Open Subtitles | لقد إخترت توقيت سيء للغاية للتوقف عن تناول القهوة |
You've chosen my wife; have you set the date, too? | Open Subtitles | لقد إخترت زوجتي هل قمت بتحديد اليوم أيضاً ؟ |
You've selected Brown-Eyed Girl. | Open Subtitles | لقد إخترت "براون آيد غيرل" |