"لقد إخترت" - Traduction Arabe en Anglais

    • I chose
        
    • You picked
        
    • You chose
        
    • I choose
        
    • You have chosen
        
    • I picked
        
    • 've chosen
        
    • You've selected
        
    I chose to stay with the DEA. Open Subtitles لقد إخترت أن أبقى مع شعبة مكافحة المخدرات
    I chose a path with you and I think maybe we just need a little time apart from each other so we can think things through, okay? Open Subtitles لقد إخترت مسارا معكِ أظننا بحاجة للإنفصال لبعض الوقت حتي نتبين الأمور , إتفقنا ؟
    I chose my pack, and I swore I'd die for it, but I will never drink from you, fanger. Open Subtitles لقد إخترت قطيعي، وقد أقسمت أن أموت من اجله، ولكنني لن أشرب من دمك أبدأ يا مصاص الدماء.
    You picked the wrong family to pull this on, mister. Open Subtitles لقد إخترت العائلة الخاطئةُ لتقم بهذا معها يا سيد
    You picked the exact number to make my stock take a nosedive and we both know who benefits from that. Open Subtitles لقد إخترت الرقم الصحيح الذي يجعل سهم يهبط وكلانا يعرفُ من سيستفيدُ من ذلك.
    You chose the wrong faerie and you died the true death because of your mistake. Open Subtitles لقد إخترت جنياً غير ملائماً... ولاقيتِ الموت الحقيقي جزاءاً لك على خطئك هذا.
    I choose happiness! It's really a breakthrough for me. Open Subtitles لقد إخترت السعادة إنه حقا تطور هام بالنسبة لي
    If you're trying to get back at me, You have chosen a wildly inappropriate way of doing so! Open Subtitles لو أنك تحاول الإنتقام مني ، لقد إخترت طريقة وحشية غير مناسبة لتفعلها
    Instead, I chose to light you the fuck up. Open Subtitles بدلاً من ذلك ، لقد إخترت أن أقوم بإصابتك
    I chose to stay with him for all the things that he had done right Open Subtitles لقد إخترت البقاء معه إجلالاً لكل شئ صائب فعله بحياتنا
    Yes, yes, I chose this location because the crust is thin here. Open Subtitles نعم، نعم لقد إخترت هذا الموقع لأن القشرة رقيقة هنا.
    It was so great, I chose Christopher Marlowe. Open Subtitles لقد كان ذلك رائعاً للغاية لقد إخترت كريستوفر مارلوي
    I chose to pressure your queen pawn, which I am certain that you will recognize as the French defense. Open Subtitles لقد إخترت الضغط على ملكتك -الملكة=الوزير- ما كنت متأكد أنك ستعتبره دفاع فرنسي
    I chose this, so I'm just going through with it. Open Subtitles لقد إخترت هذا، لهذا أتحمله بمفردي.
    You picked a side. There's no going back. Open Subtitles .لقد إخترت طرفًا .ليسَ هُنالكَ تراجعٌ بذلك
    Of all the people at J.T. Marlin, You picked this kid, Davis. Open Subtitles من كل الناس فى ج.ت مارلين لقد إخترت هذا الفتى ديفيس, لماذا؟
    You picked a bad time to play hero. Open Subtitles -خطأ كبير لقد إخترت الوقت السيء لتلعب دور البطل
    You picked the best Best Man for the job. Open Subtitles لقد إخترت الإشبين المناسب على الإطلاق
    Oh, You chose wisely. Open Subtitles لقد إخترت بحكمة.
    I choose to enter. Open Subtitles لقد إخترت أنْ أدخل.
    You have chosen precisely the man I wished you to choose. Open Subtitles لقد إخترت بحذر الرجل الذي اخترته من أجلك
    I picked a really bad time to stop drinking coffee. Open Subtitles لقد إخترت توقيت سيء للغاية للتوقف عن تناول القهوة
    You've chosen my wife; have you set the date, too? Open Subtitles لقد إخترت زوجتي هل قمت بتحديد اليوم أيضاً ؟
    You've selected Brown-Eyed Girl. Open Subtitles لقد إخترت "براون آيد غيرل"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus