I became so famous that could record my own Charity Video. | Open Subtitles | لقد اصبحت جدا مشهورا واستطعت بأن أقوم بتسجيل فيديو خيري |
I've been sober since the accident. I'm just trying to make things right. | Open Subtitles | لقد اصبحت هاد منذ حصول الحادثة انا فقط احاول ارجاع الامور لطبيعتها لم يسكر من الحادثة |
You became The Doctor because the infostamp you picked up was a book about one particular man. | Open Subtitles | لقد اصبحت الدكتور لان كبسولة المعلومات التي مسكتها بيدك كانت كتاب عن رجل معين |
You've become very thin! Are you dieting? | Open Subtitles | لقد اصبحت نحيفه جدا هل تتبعى حميه غذائيه؟ |
I've become a walking cliché... a woman who can't find her wallet. | Open Subtitles | لقد اصبحت كزلاجة ماشية امرأة لا تستطيع ايجاد محفظتها |
You're getting awfully vocal about what we're doing up here. | Open Subtitles | لقد اصبحت مُعبر بشكل بغيض عن ما نفعل هنا |
You got sloppy, Alex, the same as You've been your whole life. | Open Subtitles | لقد اصبحت مهملاً, آليكس كما كنت طيلة حياتك. |
You're being annoying. For god's sake, answer that damn thing. | Open Subtitles | لقد اصبحت مزعجاً بربك اجب على ذلك الشيء |
You fought well. You have become a true gladiator, son! | Open Subtitles | أنت قاتلت جيداَ, لقد اصبحت مصارعاَ حقيقياَ,يابُنى. |
I became a plastic surgeon so I could have a simple, easy life. | Open Subtitles | . لقد اصبحت طبيب فاشل لذلك دعني اهنا بحياة بسيطة |
Actually, I became a vegan about a year ago, and I plan on staying that way through the pregnancy. | Open Subtitles | فى الواقع , لقد اصبحت نباتيه منذ عام, واخطط لهذا اثناء الحمل. |
I became a target. Easiest way to get to me would be to get to you! | Open Subtitles | لقد اصبحت هدفاً ، و اسهل طريق للوصول إليّ كانت الوصول إليك |
I've been Spider-Man for about a year, and I've already fought this glue stick three times. | Open Subtitles | لقد اصبحت سبايدر مان لمدة عام الى الان ولقد حاربت ذلك صاحب الغراء ثلاث مرات |
I've been put in charge and made personally responsible... for any lack of order or any mistakes. | Open Subtitles | لقد اصبحت مسؤلا بصورة شخصية عن هذا الأمر و اصبحت مسؤلا عن أي أخطاء بصورة شخصية. |
You became the hunter, and you set your sights on Lesher. | Open Subtitles | لقد اصبحت الصياد ولقد قمت بالتصويب على ليشر |
♪ Today, You became the key to every lock ♪ | Open Subtitles | لقد اصبحت المفتاح لكل قفل اليوم،لذا |
You've become the video word made flesh. | Open Subtitles | لقد اصبحت كلمة الفيديو المصنوعة من اللحم |
Oh, God. Look at me having sex with a pig. I've become my father. | Open Subtitles | يا الهي ،انظرو الي ،امارس الجنس مع خنزيرة لقد اصبحت مثل والدي |
Darling, You're getting awfully jumpy lately. | Open Subtitles | حبيبى, لقد اصبحت تقفز الى الأستنتاجات الفظيعة مؤخرا |
You've been spending a lot of time with her lately, huh? | Open Subtitles | لقد اصبحت مؤخراً تقضي الكثير من الوقت معها |
You know what, You're being really immature. | Open Subtitles | هل تعلم لقد اصبحت تتصرف بلا عقلانية |
Oh my darling son... you must eat all the Indian food that's cooked today... You have become White eating that silly bread everyday | Open Subtitles | يا ابنى الحبيب يجب ان تاكل الطعام الهندى المطهو الليلة لقد اصبحت شاحب من اكل الخبز الغريب كل يوم |
Happiness is doubling up... lt has become my most cherished memories... | Open Subtitles | لان السعاده تتضاعف الان لقد اصبحت تلك اعز زكريات حياتى |
Yes, I'm getting good at this! - There's nothing like the first delicious rip of wrapping paper. | Open Subtitles | نعم , لقد اصبحت مبدعه في هذا لايوجد شي اجمل من تمزيق ورق الهدايا |
I've gotten really good at avoiding ridiculous ideas, which is why we're gonna bow out. | Open Subtitles | لقد اصبحت جيدة في تجنب الافكار السخيفة, ولهذا السبب نحن سوف نخرج |
But she isn't, that's the thing. She's become this whole other person. | Open Subtitles | ولكنها ليست كذلك, هذا هو الأمر لقد اصبحت شخص مختلف تماماً |
You have grown strong and powerful, just as I imagined. | Open Subtitles | لقد اصبحت قوي وذات قوة كما توقعت |
You're becoming like one of those animals that people hunt. | Open Subtitles | لقد اصبحت مثل تلك الحيوانات التي يصطادها الناس |