We waited two hours, until we thought it was safe. | Open Subtitles | لقد انتظرنا لساعتان الى ان اعتقدنا ان الوضع آمن |
We waited by the window, but we did not hear your call. | Open Subtitles | من أجل البحث عن وظيفة؟ لقد انتظرنا بجانب النافذة، لكن لم نسمع نداءك |
We've waited 110 years. We can wait a bit longer. | Open Subtitles | لقد انتظرنا 110 سنة . يمكننا الانتظار لفترة اطول |
We've waited a long time to meet you, and we're gonna enjoy watching you suffer. | Open Subtitles | لقد انتظرنا وقتا طويلا لمقابلتك، ونحن سوف تتمتع مشاهدة كنت تعاني. |
We have waited patiently for you to renounce this unholy pact with our oppressors, but we have heard nothing. | Open Subtitles | لقد انتظرنا بفارغ الصبر أن تعلنوا عن نقض هذه المعاهدة مع نظيركم ولكننا لم نسمع اي شيء |
We should wait till the fog clears. We've been waiting a while. | Open Subtitles | يجب أن ننتظر ريثما ينكشف الضباب، لقد انتظرنا فترة. |
No, We waited until the last minute and now no one can come. | Open Subtitles | لا, لقد انتظرنا حتى اخر دقيقة والآن لن يأتي احد |
We waited so long to be able to get married, and now... | Open Subtitles | لقد انتظرنا وقتاً طويلاً لنكون قادرين على أن نتزوج، والآن |
"We waited eight years for ours and that wasn't bad. | Open Subtitles | لقد انتظرنا 8 سنوات من اجل بلدنا وهذا لم يكن سيئاً |
We waited in line for, like, three hours to see you last... * My love making it just fine, * Hey, there. | Open Subtitles | لقد انتظرنا في الصف لثلاث ساعات لنراك في المرة الماضية مرحبا |
We waited, and then we held the meeting without you. | Open Subtitles | هل يمكنني السؤال؟ لقد انتظرنا ، ثم عقدنا الاجتماع بدونك |
We waited an hour for a gaming table. | Open Subtitles | لقد انتظرنا ساعة كاملة لطاولة قمار |
That was 2,000 years ago. We've waited long enough. | Open Subtitles | كان ذلك قبل 2000 سنة لقد انتظرنا طويلا بما فيه الكفاية |
Well, We've waited 70 years to see your 3,000-year-old mummy. | Open Subtitles | حسناً, لقد انتظرنا سبعين عاماً لنرى موميائك ذات عمر السبعة آلاف عام |
We've waited so long. We've just got to wait a little longer. | Open Subtitles | لقد انتظرنا طويلاً وأعتقد علينا الانتظار أكثر. |
No, no, no, no, no. We've waited long enough. | Open Subtitles | لا, لا, لا, لا لقد انتظرنا بما يكفي |
I don't want to wait anymore. We've waited long enough. | Open Subtitles | لا أريد أن أنتظر بعد الآن لقد انتظرنا لوقتاً طويلاً |
We've waited a few hours for Hans now. | Open Subtitles | هذا جنون. لقد انتظرنا بضع ساعات لوصول هانز. |
We have waited many years for a CTBT. | UN | لقد انتظرنا سنوات عديدة إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. |
We have waited very patiently. | UN | لقد انتظرنا وصبرنا طويلا وأصبحت المهزلة التي يمارسها الصربيون أمرا معتادا يشبه مسلسلات اﻷوبرا الصابونية في رتابتها. |
We've been waiting 16 years for our daughter to respect us, but the key is, it has to be our daughter, not this person she's become. | Open Subtitles | لقد انتظرنا 16 عاماً لتحترمنا طفلتنا. لكن المفتاح هو أن تكون هي طفلتنا. ليس هذه الإنسانة التي أصبحت عليها. |
You don't understand, white face. We've been waiting for hours. | Open Subtitles | إنّكَ لا تفهم يا ذا الوجه الأبيض، لقد انتظرنا ساعاتٍ طوال |
We have waited too long to re-establish peace in the Middle East by giving the Palestinian people the State to which they are entitled in the name of law and in the name of justice. | UN | لقد انتظرنا أطول مما ينبغي لإعادة إرساء السلام في الشرق الأوسط بمنح الشعب الفلسطيني الدولة التي يستحقها باسم القانون وباسم العدالة. |