You were clocked in to the second and so was the other guy. I checked with UNOS. | Open Subtitles | تم حساب دخولك بالثانية كذلك الرجل الآخر لقد تحققت من ذلك مع منظمة التبرع بالأعضاء |
I checked with the police department, there is no Detective Soll. | Open Subtitles | لقد تحققت من دائرة الشرطة لا يوجد تحري بإسم سول |
I checked the coroner's report. This is Columbia University. | Open Subtitles | لقد تحققت من زاوية الجريدة هذه جامعة كولومبيا |
I checked out everyone who may have grudges against me. | Open Subtitles | لقد تحققت من كُل شخص قد يحمل ضغينة اتجاهي. |
Are you sure there's no camping here? I checked on the map. | Open Subtitles | أنت تقول لا يوجد تخييم هُنا لقد تحققت من كُل الخرائط |
You know, I checked his record, but it's pretty clean. | Open Subtitles | نعم، هو، لقد تحققت من سجله لكنَّه نظيف جداً |
Actually, I checked my notes and calendar this morning, and I believe it was six times. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد تحققت من ملاحظاتي و مفكرتي هذا الصباح و أعتقد أنهم كانوا 6 مرات |
Okay, I have checked their vitals. I know, they're hanging by a thread. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحققت من علاماتهم الحيوية وأعلم أنهم على شفير الهلاك |
I checked with the coroner's office, and they confirmed That the wound was cauterized, | Open Subtitles | لقد تحققت من الأمر بمكتب الطبيب الشرعي الذي أكد لي أن الجرح تم كيّه. |
I checked with the state on getting my P.I. license. | Open Subtitles | لقد تحققت من الولاية بشأن الحصول على رخصة محقق خاص |
I checked with the London Mirror while you were making kissy faces with Lady Furby. | Open Subtitles | حسـنا لقد تحققت من قصة المرأة في لندن بينما كنت مشغول بتقبيل امرأة الافعى |
Listen, I checked the names that Shelley, of the students. | Open Subtitles | لقد تحققت من الأسماء التي أعطتني إياها تشيلي لطلابك |
I checked the shower and Psycho lan's not in there, so you need to be because, no offense, you're kind of rank. | Open Subtitles | لقد تحققت من حوض الأستحمام ولا يوجد به المريض النفسي تحتاجين لذلك لا أقصد الأهانه لكن رئحتكِ كريهة نوعاً ما |
I checked the wind-up profiles. They're up to speed. | Open Subtitles | لقد تحققت من لمحات الصورة هى عالية السرعة |
I checked out every number she called while he was overseas. | Open Subtitles | لقد تحققت من جميع الأرقام التي اتصلت بها عندما كان وراء البحار |
I checked out his web page. | Open Subtitles | لقد تحققت من صفحته الشخصية على الإنترنت |
That's a false front. I checked on that once. | Open Subtitles | إنها مجرد واجهة لقد تحققت من ذلك في احدى المرات |
I checked his accounts, boss-- he's got an open credit card at a motel about a mile from here. | Open Subtitles | لقد تحققت من حساباته يا رئيس لديه بطاقة إئتمان مفتوحة في نزل على بعد ميل من هنا |
- I checked my family records again, | Open Subtitles | لقد تحققت من سجلات عائلتي مجددا |
I have checked all tenants but nothing unusual came out. | Open Subtitles | لقد تحققت من جميع المستأجرين لكن لا يوجد شيء غير عادي |
No, I looked into it, all right? | Open Subtitles | لا، لقد تحققت من الأمر، حسناً؟ |
You got out of jail only ten days ago. I checked your record. | Open Subtitles | لقد خرجت من السجن منذ 10 أيام لقد تحققت من سجلك |
I've checked the cisterns, and if we ration, we should have enough to get by. | Open Subtitles | لقد تحققت من المستودعات و لو قسمنا الغذاء سنملك ما يكفي للعيش خلال الأزمة |
I've checked with every source I have. Every major contact in the abnormal community. | Open Subtitles | لقد تحققت من المصادر الموجودة لدي كل مسؤؤول في مجتمع الطفرات |
I ran the probability of his survival and it wasn't good. | Open Subtitles | لقد تحققت من احتمالية نجاته و لم تكن جيدة |
Oh, I just checked on the dog. He's looking really splendid for 20. | Open Subtitles | لقد تحققت من الكلــب للتو، إنه يبدوا رائــعا نسبــه إلى سنــته العشرين. |