We checked those backdoor cameras, and the wires had clearly been snipped. | Open Subtitles | لقد تحققنا من كاميرات الباب الخلفي، والأسلاك بكل وضوح كانت مقصوصة |
We checked their financials for any irregularities and found one account with unexplained sizable cash deposits. | Open Subtitles | لقد تحققنا من البيانات المالية عن أي مخالفات وجدت حساب واحد مع ودائع نقدية كبيرة غير مبررة |
We checked the security cams, found the tape. | Open Subtitles | لقد تحققنا من الكاميرات الأمنية ووجدنا التسجيل |
We ran every client Doug ever had and we got nada. | Open Subtitles | لقد تحققنا من كلّ زبون كان لديه ولمْ نجد شيئاً. |
Got to tell you, We checked the odometer. | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك، لقد تحققنا من عدّاد السيارة. |
Well, We checked every building on the street. | Open Subtitles | حسنا لقد تحققنا من جميع المباني الموجودة فى الشارع |
Look, We checked the government and military databases. | Open Subtitles | اسمع، لقد تحققنا من الحكومة وقواعد البيانات العسكريّة. |
We checked his alibi. After he visited Jang Tae San, he went to the bar because he was depressed. | Open Subtitles | لقد تحققنا من حجة غيابه لقد اتى لزياره جانج تاى سان و حزن للغايه |
And We checked with the front gate at the base. | Open Subtitles | لقد تحققنا مع مكتب البوّابة الأماميّة في القاعدة. |
We checked all the access points, including the drainage grids. | Open Subtitles | لقد تحققنا من جميع نقاط الدخول، بما في ذلك شبكات الصرف الصحي. |
We checked every home within earshot of that rig. | Open Subtitles | لقد تحققنا من كل منزل على مسمعٍ من موقع الأجهزة |
We checked with Whitehall, your men were told to stand down. | Open Subtitles | لقد تحققنا من الحكومة البريطانية،رجالك قيل لهم بأن يتراجعوا |
We checked the messenger's camera, but the site it was linked to is gone, and the registered owner is a post office box. | Open Subtitles | لقد تحققنا من كاميرا المرسال ولكن الموقع الذي كان متصل بها رحل المالك المسجل هو مكتب بريد |
We checked his family, his friends, his co-workers. | Open Subtitles | لقد تحققنا من عائلته، أصدقائه، وزملائه بالعمل. |
We checked with your car service. | Open Subtitles | لقد تحققنا مع خدمة السيّارات الخاصّة بكِ. |
We know they've been in the house, but there's no one there. We checked. | Open Subtitles | نعرف أنهم كانوا بالمنزل ولكن لا أحد هناك ، لقد تحققنا من ذلك |
We ran the address the killer entered into it. | Open Subtitles | لقد تحققنا من العنوان الذي بحث عنه القاتل |
We've run it through every database we have. | Open Subtitles | لقد تحققنا منها في كلّ قاعدة بيانات لدينا. |
Well, We've checked and double-checked. | Open Subtitles | و ليس عطلاً في نظام 911 لمدينة نيويورك ؟ حسناً .. لقد تحققنا و بتفحص مزدوج |
Drazen is down here in room 1243. We went over it. It's nothing unusual. | Open Subtitles | "دريزن" فى الغرفه رقم 1243 لقد تحققنا ولا يوجد شىء غير عادى |
We verified the Octopussy Circus was in East Berlin when we lost 009. | Open Subtitles | لقد تحققنا من أن سيرك أكتبوسى فى شرق برلين عندما قـُتل 009 |
We vetted Jesse thoroughly before we used him, and you followed protocol precisely, right? | Open Subtitles | لقد تحققنا من جيسي بدقة قبل أن نستعين به وأنت قمت باتباع البروتوكول بدقة، أليس كذلك؟ |
Latif is the best we could find. And we looked. | Open Subtitles | لطيف أفضل ما بأمكاننا أيجادهُ، لقد تحققنا من ذلكَ. |
Mark's alibi checks out here. He was telling the truth. | Open Subtitles | لقد تحققنا حجة غياب " مارك " هنا إنه يقول الحقيقة |
We've already checked out the locations that they've repeated for three days. | Open Subtitles | لقد تحققنا من المواقع التي كانوا يترددون عليها في الأيام الثلاث الماضية |