Well, I came by it rather easily, I must say, after a-a friend got me thinking on the right path. | Open Subtitles | حسناً، لقد جئتُ بكلّ سهولة، يتحتّم أن أقول ذلك بعد أن جعلتنِي صديقة لي أفكّر على الطريق الصحيح |
Please don't shoot! I came here to warn you. | Open Subtitles | رجاءً لا تُطلِق لقد جئتُ هنا كي أحذِّركم |
Actually, I came over to extend an olive branch. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد جئتُ كي أعرض عليكِ السّلام. |
I've come for that which is not yours, nor your one god, nor his son. | Open Subtitles | لقد جئتُ إلى ليس هو لك لا آلهتك و لا لأبنك،. |
I've come here not expecting to leave alive. | Open Subtitles | لقد جئتُ إلى هنا غير متوقّع أنّ أغادر حيًّا. |
I come through the valley of death,and all you can think about is your stomach-a piece of fruit. | Open Subtitles | لقد جئتُ من وادي الموت ، وجلّ ما تفكّرين به هي معدتكِ ، قطعة من الفاكهة |
I came here to say goodbye to a man I once knew. | Open Subtitles | لقد جئتُ من أجل توديع رجل .الذي قابلتُه مرة واحدة بحياتي |
My parents are in there. I came as quick as I could. | Open Subtitles | والديّ موجودان في الداخل , لقد جئتُ بأسرع ما يمكنني |
I came... to beg you to go to the UK with me | Open Subtitles | ..لقد جئتُ لكي اتوسل لك لتأتي الى بريطانيا |
I came here to get away, to think about things. | Open Subtitles | لقد جئتُ إلى هنا للإبتعاد، والتفكير في الأمور. |
I came to tell everyone. | Open Subtitles | لقد جئتُ الى هنـا وفي نيتي ان اقول لهم الحقيقة |
I came here to drink. I don't want to drink in front of my wife. | Open Subtitles | لقد جئتُ إلى هُنا لإحتساء الخمر لا أريد فعل هذا أمام زوجتي. |
I've come from Bing County, reporting for duty at Da Lisi | Open Subtitles | لقد جئتُ من مقاطعة "بينغ"، للإلتحاق بالعمل في "دا ليسي". |
I've come to secure his release from the illegal arrest you've placed him under. | Open Subtitles | لقد جئتُ لضمان إطلاق سراحه من إعتقالكم غير القانوني. |
I've come here to set a date to stage the uprising | Open Subtitles | لقد جئتُ إلى هنا لتحديد تاريخ لتنظيم الإنتفاضة. |
I come from a sperm donor. I'm trying to find my father. | Open Subtitles | لقد جئتُ من متبرع بالحيوانات المنوية أحاول أن أجد والدي |
By the way, boss I come in last night, and you were out. | Open Subtitles | بالمناسبة، يا رئيس، لقد جئتُ في اللية الماضية و انت لم تكن موجودً. |
- I come bearing gifts. | Open Subtitles | مرحباً. لقد جئتُ مُحملة بالهدايـا. |
I do. just came to pick up my lucky blouse. | Open Subtitles | لديّ بالفعل ، لقد جئتُ فقط لألتقط بلوزتي السعيدة |
I have come way too far to leave here empty-handed. | Open Subtitles | لقد جئتُ من بعيد جداً، لأغادر خاليةَ اليدين |
I flew home to surprise him for his birthday, but something came up. | Open Subtitles | لقد جئتُ إلى المنزل لكي أفاجئهبعيدميلادهلكن .. طرأ شيئاً مــا ... |
Look, I came by to say I'm sorry. I jumped the gun a little on that defection thing. | Open Subtitles | إسمع، لقد جئتُ لأعتذر تجاوزتُ الحدّ قليلاً حول الإنشقاق |
I just stopped by to say hi before the family interview tomorrow. | Open Subtitles | ... لقد جئتُ لكي ألقي التّحيّة . قبل مقابلة الأسرة غداً |