She came to me for help not too long ago. | Open Subtitles | لقد جاءت لتطلب المساعدة مني منذ فترة ليست بالطويلة |
She came to see me, because she was scared of her daddy. | Open Subtitles | لقد جاءت لتراني ، لأنها كانت مرعوبة من أبيها |
She came to me, already dressed in herbs, and a little top hat, black, tilted to one side. | Open Subtitles | لقد جاءت الىَ .. مغطاة بالاعشاب وقبعة صغيرة سوداء تميل إلى جانب واحد. |
It came in one direction and left in the other. | Open Subtitles | لقد جاءت في إتجاه واحد وغادرت بالإتجاه الآخر. |
She came over this morning, crying, until he called her back in. | Open Subtitles | لقد جاءت هذا الصباح تبكي حتى إتصل بها لتعود |
She came in here with diarrhea and three hours later she was dead of anaphylactic shock. | Open Subtitles | لقد جاءت مصابةٌ بالإسهال. وبعد 3 ساعات ماتت بسبب التقيؤ. |
She came to see me a week ago, said she needed a favor, and if I helped her, she'd make the criminal charges go away. | Open Subtitles | لقد جاءت لرؤيتي قبل أسبوعٍ، قالت أنّها بحاجة لمعروفٍ، وأنّي إذا ساعدتُها، فستقوم بإخفاء التُهم الجنائيّة. |
She came out there to help me, bring me food and supplies. | Open Subtitles | لقد جاءت إلى هناك لمُساعدتي، جلبت لي الطعام والمؤن. |
She came around one day. I knew she'd been pregnant. | Open Subtitles | لقد جاءت إلى هنا في أحد الأيام، ولقد علمت أنها كانت حاملة. |
I didn't invite her. She came with another guest. | Open Subtitles | لم أقم بدعوتها، لقد جاءت مع ضيف آخر. |
She came into my store one day and told me she had a necklace like this one. | Open Subtitles | لقد جاءت إلى متجري ذات يوم وقالت لي بأن لديها قلادة مثل هذه |
She came in early. I wonder if you can back her up on some of the details. | Open Subtitles | لقد جاءت مبكراً ، أتسائل ما إذا كُنت تود الرجوع إليها فى بعض التفاصيل |
I-I didn't get very close. She came toward us and I ran. | Open Subtitles | لم أكن قريبًا جدًّا منها لقد جاءت صوبنا ثم فررت |
Let me guess -- She came to you begging for you to pimp her out. | Open Subtitles | دعني أحزر الأمر, لقد جاءت إليك تتوسل لتشركها في العمل |
I didn't mean to shoot her. She came home early. | Open Subtitles | لم أتعمد إطلاق النار عليها لقد جاءت إلى المنزل باكرًا |
No. She came to me about six months ago. | Open Subtitles | كلاّ، لقد جاءت إليّ قبل حوالي ستة أشهر. |
You don't just conjure $25 million out of thin air. It came from somewhere. | Open Subtitles | المرء لا يستحضر 25 مليون دولار من الفراغ، لقد جاءت من مكانٍ ما. |
It came with a note from General Washington, sir. | Open Subtitles | لقد جاءت معها مذكرة من الجنرال واشنطن |
A patient came in with a disease that makes you speak in-a foreign accents. | Open Subtitles | .. لقد جاءت مريضة بمتلازمة تجعلكِ تتحدّثين بلكنات أجنبية |
She got big news today that pertains to that very question. Tell her. | Open Subtitles | لقد جاءت لى بخبر عظيم اليوم أخبريها |
Bulgaria has come to the fifty-seventh session of the General Assembly with the added responsibility of a member of the Security Council. | UN | لقد جاءت بلغاريا إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة وقد زادت مسؤولياتها بوصفها عضوا في مجلس الأمن. |
No, I didn't steal it. I promise. She showed up at my house looking for shelter. | Open Subtitles | كلا، لم أسرقه أعدك لقد جاءت لمنزلي باحثة عن مأوى |
How did you come up with that? I don't know, it just came out. I was so angry. | Open Subtitles | ـ من أين جئت بالكلمة ـ لا أعلم، لقد جاءت وحسب |
Well, the daughter came over, used her key, found Dad. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد جاءت إبنته واستخدمت مفتاحها ووجدت والدها. |
Well, They came clawing through the vents, and those pipes lead directly down here. | Open Subtitles | لقد جاءت عبر فتحات التهوية وتلك الأنابيب تقود مباشرةً إلى هنا. |